131 | MAG | ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
135 | MAG | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
157 | MAG | ahCS ie (.) ajáS . |
ahah.IM ieyes.ADV ajáaha.IM . | ||
ah yes, aha. | ||
284 | MAG | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
400 | MAG | ahCS yndy yndy yndy yndy . |
ahah.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
ah, yes yes. | ||
411 | MAG | ahCS JaimeCS ? |
ahah.IM Jaimename ? | ||
ah, Jaime? | ||
429 | MAG | ahCS ie ie . |
ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV . | ||
ah, yes yes. | ||
438 | MAG | +< ahCS efo TelmaCS . |
ahah.IM efowith.PREP Telmaname . | ||
ah, with Telma. | ||
473 | MAG | ohCS [//] ahCS diwrnod o blaen mi ddoson nhw fan hyn . |
ohoh.IM ahah.IM diwrnodday.N.M.SG oof.PREP blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG miPRT.AFF ddosoncome.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . | ||
oh, ah, the other day they came here. | ||
475 | MAG | ahCS ia ? |
ahah.IM iayes.ADV ? | ||
ah, yes? | ||
506 | MAG | +< dechrau ahCS . |
dechraubegin.V.INFIN ahah.IM . | ||
beginning, ah. | ||
510 | MAG | ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
512 | MAG | ahCS wyt ti (y)n mynd i ComodoroCS . |
ahah.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Comodoroname . | ||
ah, you're going to Comodoro. | ||
519 | MAG | ahCS mae SebastiánCS yn gorffen . |
ahah.IM maebe.V.3S.PRES Sebastiánname ynPRT gorffencomplete.V.INFIN . | ||
ah, Sebastián's finishing. | ||
685 | MAG | +< ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah, yes. | ||
687 | MAG | +< ahCS yndy yndy yndy yn y pwyllgor yndy . |
ahah.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH ynin.PREP ythe.DET.DEF pwyllgorcommittee.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
ah yes yes, in the committee yes. | ||
740 | MAG | ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
748 | MAG | +< ahCS ie . |
ahah.IM ieyes.ADV . | ||
ah, yes. | ||
775 | MAG | +< ahCS (y)r un oed â fi felly . |
ahah.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM oedage.N.M.SG âas.CONJ fiI.PRON.1S+SM fellyso.ADV . | ||
ah, the same age as me, then. | ||
817 | MAG | +< &dental_click ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
831 | MAG | ahCS gwraig RhysCS . |
ahah.IM gwraigwife.N.F.SG Rhysname . | ||
ah, Rhys' wife. | ||
837 | MAG | +< ahCS ie ie . |
ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV . | ||
ah yes. | ||
854 | MAG | +< ahCS ie ie . |
ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV . | ||
ah, yes. | ||
861 | MAG | +< ahCS yli ti . |
ahah.IM yliyou_know.IM tiyou.PRON.2S . | ||
ah right. | ||
896 | MAG | ahCS do . |
ahah.IM doyes.ADV.PAST . | ||
ah yes. | ||
920 | MAG | ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
922 | MAG | <ahCS diwr(nod)> [/] ahCS diwrnod yr asadoS ! |
ahah.IM diwrnodday.N.M.SG ahah.IM diwrnodday.N.M.SG yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG ! | ||
ah, the day of the asado! | ||
922 | MAG | <ahCS diwr(nod)> [/] ahCS diwrnod yr asadoS ! |
ahah.IM diwrnodday.N.M.SG ahah.IM diwrnodday.N.M.SG yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG ! | ||
ah, the day of the asado! | ||
941 | MAG | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
1065 | MAG | ahCS Regina_de_QuevedoCS . |
ahah.IM Regina_de_Quevedoname . | ||
ah, Regina de Quevedo. | ||
1088 | MAG | +< ahCS ia ia . |
ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV . | ||
ah, yes yes. | ||
1117 | MAG | +< ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah, yes. | ||
1118 | MAG | ahCS lle mae o (y)n byw ? |
ahah.IM llewhere.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ? | ||
ah, where does he live? | ||
1122 | MAG | ahCS wrth dy ochr lle ti ? |
ahah.IM wrthby.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S ochrside.N.F.SG llewhere.INT tiyou.PRON.2S ? | ||
ah, next to your place? | ||
1125 | MAG | +< ayS ahCS ! |
ayoh.IM ahah.IM ! | ||
ah! | ||
1131 | MAG | +< &dental_click ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
1163 | MAG | ahCS i fan (hyn)ny ? |
ahah.IM ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ? | ||
oh, there? | ||
1167 | MAG | ahCS ie ? |
ahah.IM ieyes.ADV ? | ||
ah, yes? | ||
1169 | MAG | ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
1174 | MAG | +< ahCS yli ti . |
ahah.IM yliyou_know.IM tiyou.PRON.2S . | ||
ah, right. | ||
1210 | MAG | ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
1245 | MAG | +< ahCS yli ti . |
ahah.IM yliyou_know.IM tiyou.PRON.2S . | ||
ah right. | ||
1253 | MAG | +< ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah yes. | ||
1258 | MAG | ahCS yli ti . |
ahah.IM yliyou_know.IM tiyou.PRON.2S . | ||
ah right. | ||
1274 | MAG | ahCS ie ie claroS . |
ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV claroof_course.E . | ||
ah yes yes, of course. | ||
1401 | MAG | +< ahCS ie ie ie ie . |
ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV . | ||
ah yes yes. | ||
1420 | MAG | ahCS yli ti . |
ahah.IM yliyou_know.IM tiyou.PRON.2S . | ||
ah right. | ||
1422 | MAG | +< ahCS ie ie ie ie ie . |
ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV . | ||
ah yes yes. | ||
1433 | MAG | ahCS maen nhw wedi gadael y tŷ . |
ahah.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . | ||
ah, they've left the house. | ||
1445 | MAG | +< ahCS ie . |
ahah.IM ieyes.ADV . | ||
ah yes. | ||
1451 | MAG | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
1496 | MAG | ahCS ie . |
ahah.IM ieyes.ADV . | ||
ah yes. | ||
1752 | MAG | +< ahCS gwraig IoloCS . |
ahah.IM gwraigwife.N.F.SG Ioloname . | ||
ah, Iolo's wife. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.