2 | REB | achos oedd um +... |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM . |
| | because um.... |
5 | MAG | achos oedd o [?] penblwydd uh (.) i fod &d (.) diwedd +... |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S penblwyddbirthday.N.M.SG uher.IM ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM diweddend.N.M.SG . |
| | because it was supposed to be the birthday at the end of... |
18 | REB | achos oedd uh SaraCS (y)n deud bod hi +//. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Saraname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | because Sara was saying that she... |
28 | MAG | ia achos <mae uh (..)> [/] mae uh (.) IsabelCS yn fan (a)cw yndy ? |
| | iayes.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES uher.IM maebe.V.3S.PRES uher.IM Isabelname ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH ? |
| | yes because Isabel's over there isn't she? |
32 | REB | achos +... |
| | achosbecause.CONJ . |
| | because... |
57 | REB | +< achos uh (.) be sydd yn ComodoroCS ? |
| | achosbecause.CONJ uher.IM bewhat.INT syddbe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP Comodoroname ? |
| | because, er, what is there in Comodoro? |
62 | REB | +< achos ryw wlad arall ydy o . |
| | achosbecause.CONJ rywsome.PREQ+SM wladcountry.N.F.SG+SM arallother.ADJ ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | because it's another country. |
94 | REB | achos maen nhw (y)n talu (y)n ddrud ar ben . |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT talupay.V.INFIN ynPRT ddrudexpensive.ADJ+SM aron.PREP benhead.N.M.SG+SM . |
| | because they pay a lot of money on top of... |
130 | REB | achos oedd dim (.) patenteS arna fo . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV patentepatent.N.F.SG.[or].patent.V.13S.SUBJ.PRES arnaon_me.PREP+PRON.1S fohe.PRON.M.3S . |
| | because there was no numberplate on it. |
133 | REB | wel galla i ddim deud y model achos dw i (ddi)m (y)n deall dim . |
| | welwell.IM gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF modelmodel.N.M.SG achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN dimnot.ADV . |
| | well, I can't say the model because I don't understand anything. |
153 | REB | +< achos ehCS dw i (y)n credu mai fo sy (y)n [//] yn newid y car bob amser . |
| | achosbecause.CONJ eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS fohe.PRON.M.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT ynPRT newidchange.V.INFIN ythe.DET.DEF carcar.N.M.SG bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG . |
| | because I think it's him that changes the car every time. |
190 | REB | achos dw i (y)n gweld JohnCS (.) pan (.) dw i (y)n yrru yn y dre . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN Johnname panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yrrudrive.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM . |
| | because I see John while I'm driving in town. |
263 | REB | +< &n achos +//. |
| | achosbecause.CONJ . |
| | because... |
264 | REB | ie achos o(eddw)n i (y)n deud uh (.) wrth CatiCS +"/. |
| | ieyes.ADV achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN uher.IM wrthby.PREP Catiname . |
| | yes, because I was saying, er, to Cati... |
316 | REB | achos oedd José_MiguelezCS yn deud wrtha fi (he)fyd . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF José_Miguelezname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV . |
| | becaue José Miguelez was telling me too. |
321 | REB | achos mae o mor agos . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S morso.ADV agosnear.ADJ . |
| | because they're so close. |
358 | REB | acho(s) mi es i at iddi . |
| | achosbecause.CONJ miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S atto.PREP iddito_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | because I went to her. |
413 | REB | a achos +... |
| | aand.CONJ achosbecause.CONJ . |
| | and because... |
416 | REB | achos oedd EirianCS yn chwilio am lle i mi a ddywedodd +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Eirianname ynPRT chwiliosearch.V.INFIN amfor.PREP lleplace.N.M.SG ito.PREP miI.PRON.1S aand.CONJ ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM . |
| | because Eirian was looking for a space and he said: |
576 | REB | achos (.) mynd mor bell a gwario gymaint o arian . |
| | achosbecause.CONJ myndgo.V.INFIN morso.ADV bellfar.ADJ+SM aand.CONJ gwariospend.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP arianmoney.N.M.SG . |
| | because you're going so far away and spending so much money. |
584 | MAG | achos mae gyda MartínCS bethau i wneud xxx . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP Martínname bethauthings.N.M.PL+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | because Martín has things to do [...] |
610 | REB | hwyrach achos (dy)na fo . |
| | hwyrachperhaps.ADV achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | maybe because that's it. |
633 | MAG | achos dw i (y)n credu bod +//. |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN . |
| | because I think... |
640 | REB | mae o (y)n beryg achos efo +//. |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT berygdanger.N.M.SG+SM achosbecause.CONJ efowith.PREP . |
| | it's dangerous because with... |
658 | MAG | achos mi es i i le merched RobertoCS ddoe . |
| | achosbecause.CONJ miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ito.PREP leplace.N.M.SG+SM merchedgirl.N.F.PL Robertoname ddoeyesterday.ADV . |
| | because I went to Roberto's daughters' place yesterday. |
683 | REB | achos mae [//] oedd hi wedi roi gwaith iddi (.) yn_doedd ? |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM gwaithwork.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ? |
| | because she'd given her some work, hadn't she? |
857 | REB | achos ydw i (y)n cofio bod hi (y)n ddynes uh +... |
| | achosbecause.CONJ ydwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT ddyneswoman.N.F.SG+SM uher.IM . |
| | because I remember that she was a [...] lady. |
899 | REB | achos oedd FrancesCS yn chwilio amdanaf fi +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Francesname ynPRT chwiliosearch.V.INFIN amdanaffor_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM . |
| | because Frances was looking for me. |
940 | REB | achos oedd ClaraCS wedi sefyll heb lle (he)fyd . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Claraname wediafter.PREP sefyllstand.V.INFIN hebwithout.PREP lleplace.N.M.SG hefydalso.ADV . |
| | because Clara had been standing without a space too. |
944 | MAG | achos oedd RhodriCS yn y bwrdd efo RodríguezCS . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Rhodriname ynin.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG efowith.PREP Rodríguezname . |
| | because Rhodri was on the table with Rodríguez. |
967 | MAG | +< achos mi aeth LlionCS a fi at y capel . |
| | achosbecause.CONJ miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST Llionname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM atto.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | because Llion took me to the chapel. |
969 | MAG | o(edde)n nhw (y)n wneud achos oedd hi (y)n (.) glawio (y)chydig . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT glawiorain.V.INFIN ychydiga_little.QUAN . |
| | they were doing it because it was raining a bit. |
1031 | MAG | achos HanaCS wnaeth helpu fi diwrnod ges i (y)r choqueS . |
| | achosbecause.CONJ Hananame wnaethdo.V.3S.PAST+SM helpuhelp.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM diwrnodday.N.M.SG gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF choquesmash.N.M.SG . |
| | because it was Hana who helped me the day I had the car accident. |
1034 | MAG | +< achos oedd hi (y)n mynd allan o (y)r Clínica_ModeloCS . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF Clínica_Modeloname . |
| | because she was coming out of the clinic. |
1067 | REB | achos oedd CatiCS yn deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because Cati was saying: |
1069 | REB | achos (.) mae DavidCS wel [?] mae isio i bobl siarad . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES Davidname welwell.IM maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM siaradtalk.V.INFIN . |
| | because David, well, he needs people to speak. |
1078 | REB | achos oedd CatiCS (y)n deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because Cati was saying: |
1093 | REB | achos <mae ReginaCS> [//] mae digon o amynedd efo hi . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES Reginaname maebe.V.3S.PRES digonenough.QUAN oof.PREP amyneddpatience.N.M.SG efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | because Regina has enough patience. |
1135 | REB | achos uh i gael +//. |
| | achosbecause.CONJ uher.IM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM . |
| | because, er, to have... |
1138 | MAG | achos mae rywun wedi mynd gymaint o flynyddoedd i (.) dysgu gramáticaS a (dy)na fo . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM ito.PREP dysguteach.V.INFIN gramáticagrammar.N.F.S aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | because you spend so many years learning the grammar and that's it. |
1150 | MAG | +< achos +/. |
| | achosbecause.CONJ . |
| | because... |
1193 | REB | achos mi ddeudodd AliciaCS ochr fi +//. |
| | achosbecause.CONJ miPRT.AFF ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM Alicianame ochrside.N.F.SG fiI.PRON.1S+SM . |
| | because Alicia next to me said... |
1197 | REB | +" achos oes (y)na ddim_byd yna . |
| | achosbecause.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV ddim_bydnothing.ADV+SM ynathere.ADV . |
| | because there's nothing there. |
1207 | REB | achos mae (y)r merch &e EdwardsCS (.) yn deud dw i (y)n wneud teisen . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF merchgirl.N.F.SG Edwardsname ynPRT deudsay.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG . |
| | because the Eddwards daughter says I'm making a cake. |
1226 | MAG | +< achos o(eddw)n i +//. |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S . |
| | because I was... |
1238 | MAG | +< achos (di)m_ond fi sy (y)n mynd . |
| | achosbecause.CONJ dim_ondonly.ADV fiI.PRON.1S+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | because I'm the only one going. |
1346 | MAG | +< achos &dental_click . |
| | achosbecause.CONJ . |
| | because... |
1350 | MAG | achos &dental_click xxx . |
| | achosbecause.CONJ . |
| | because [...] |
1359 | REB | achos &e mae lot o amser efo gweld y plant . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES lotlot.QUAN oof.PREP amsertime.N.M.SG efowith.PREP gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL . |
| | because it's a lot of time with seeing the children. |
1415 | REB | achos mae hi mor um (.) &e mor ffeind yn_dydy ? |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S morso.ADV umum.IM morso.ADV ffeindagreeable.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? |
| | because she's so friendly, isn't she? |
1432 | REB | achos [///] ond maen nhw wedi gadael y tŷ . |
| | achosbecause.CONJ ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | because they've left the house. |
1443 | REB | achos oedd (y)na ddim [/] ddim [/] ddim [///] oeddet [?] ti (y)n (.) fan hyn i (y)r stryd . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ito.PREP yrthe.DET.DEF strydstreet.N.F.SG . |
| | because there was no... you were here onto the street. |
1446 | REB | achos oedd o (y)n lle &m bach yn uchel (.) ac i (y)r stryd . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynin.PREP lleplace.N.M.SG bachsmall.ADJ ynPRT uchelhigh.ADJ acand.CONJ ito.PREP yrthe.DET.DEF strydstreet.N.F.SG . |
| | because it was a little high and onto the street. |
1466 | REB | achos oe(dde)n nhw (y)n gorfod bod fewn yn y tŷ trwy (y)r dydd . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN bodbe.V.INFIN fewnin.PREP+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG . |
| | because they had to be in the house all day. |
1492 | REB | achos uh (.) oedd ClaraCS (y)n deud bod hi (y)n sefyll efo ryw ddynes . |
| | achosbecause.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Claraname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT sefyllstand.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM ddyneswoman.N.F.SG+SM . |
| | because Clara as saying that she'd stayed with some lady. |
1554 | REB | ia achos ti (y)n gwybod be ? |
| | iayes.ADV achosbecause.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT ? |
| | yes because do you know what? |
1614 | MAG | achos mae [/] mae &e Maria_RochaCS (y)n mynd â bwyd iddi hi welaist ti ? |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Maria_Rochaname ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP bwydfood.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | because Maria Rocha takes her food, you see? |
1642 | REB | achos o(eddw)n i (y)n medd(wl) [//] cofio diwrnod o (y)r blaen +//. |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN cofioremember.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG . |
| | because I was thinking... remembering the other day... |
1646 | MAG | achos mi alwais i (y)r diwrnod +"/. |
| | achosbecause.CONJ miPRT.AFF alwaiscall.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG . |
| | because I called on the day: |
1681 | MAG | achos welaist ti ? |
| | achosbecause.CONJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | because, you see? |