440 | REB | +< ie dw i (y)n cofio amdani ddi yn y GaimanCS . |
ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S ddishe.PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname . | ||
yes, I remember her in Gaiman. | ||
534 | REB | na mae o awydd mynd am dro i (y)r GaimanCS rŵan . |
nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN amfor.PREP droturn.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname rŵannow.ADV . | ||
na, he wants to go for a trip to Gaiman now. | ||
535 | REB | mae o (y)n nabod mwy o bobl yn GaimanCS a TrelewCS . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynin.PREP Gaimanname aand.CONJ Trelewname . | ||
he knows more people in Gaiman and Trelew. | ||
974 | REB | yn GaimanCS ? |
ynin.PREP Gaimanname ? | ||
in Gaiman? | ||
1310 | REB | yn GaimanCS ? |
ynin.PREP Gaimanname ? | ||
in Gaiman? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.