51 | CAR | mor wahanol i (y)r te dan ni yn gael . |
morso.ADV wahanoldifferent.ADJ+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF tetea.N.M.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gaelget.V.INFIN+SM . | ||
so different to the tea we have. | ||
117 | PIL | mae hwnna (y)n (.) wahanol . |
maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM . | ||
that's different. | ||
697 | CAR | wel mae (y)n wahanol yn_dydy (.) yndy . |
welwell.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
well it's different, isn't it. | ||
744 | CAR | pethau (y)n wahanol nawr ynde pethau gwahanol . |
pethauthings.N.M.PL ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM nawrnow.ADV yndeisn't_it.IM pethauthings.N.M.PL gwahanoldifferent.ADJ . | ||
things are different now, different things. | ||
745 | PIL | +< yndy mae (y)n wahanol . |
yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM . | ||
yes, it's different. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.