637 | CAR | ohCS um parch mawr i mister a misus GriffithsCS . |
ohoh.IM umum.IM parchrespect.N.M.SG mawrbig.ADJ ito.PREP mistermr.N.M.SG aand.CONJ misusMrs.N.F.SG Griffithsname . | ||
oh huge respect for Mr and Mrs Griffiths. | ||
639 | CAR | oedden nhw (y)n haeddu parch . |
oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT haeddudeserve.V.INFIN parchrespect.N.M.SG . | ||
they deserved respect. | ||
640 | PIL | o(edde)n [/] oedden nhw (y)n haeddu parch . |
oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT haeddudeserve.V.INFIN parchrespect.N.M.SG . | ||
yes, they deserved respect. | ||
771 | CAR | bob parch iddyn nhw . |
bobeach.PREQ+SM parchrespect.N.M.SG iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . | ||
huge respect to them. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.