151 | CAR | +< a wedyn uh lle uh oedd gymaint o Gymru hefyd ynde a wedyn . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM llewhere.INT uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM hefydalso.ADV yndeisn't_it.IM aand.CONJ wedynafterwards.ADV . | ||
and then... where there were many Welsh people, yeah? | ||
544 | CAR | mor gartrefol a dw i mor falch i (y)r bobl (y)r hen wlad sy gyd yn (.) croesawu ni gymaint pan dan ni (y)n mynd drosodd . |
morso.ADV gartrefolhomely.ADJ+SM aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S morso.ADV falchproud.ADJ+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM yrthe.DET.DEF henold.ADJ wladcountry.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL gydjoint.ADJ+SM ynPRT croesawuwelcome.V.INFIN niwe.PRON.1P gymaintso much.ADJ+SM panwhen.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN drosoddover.ADV+SM . | ||
so homely, and I'm so grateful to the people in the old land who give us such a welcome when we go over. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.