585 | PIL | a gwartheg efo ni a defaid efo ni a [/] a (dy)na fo . |
aand.CONJ gwarthegcattle.N.M.PL efowith.PREP niwe.PRON.1P aand.CONJ defaidsheep.N.F.PL efowith.PREP niwe.PRON.1P aand.CONJ aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
and we had cows, and we had sheep and... that's it | ||
587 | PIL | <dod uh> [//] (.) edrych ar_ôl y lloau a roid bwyd i (y)r gwartheg a wel fel oedd hi ynde . |
dodcome.V.INFIN uher.IM edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF lloaucalf.N.M.PL aand.CONJ roidgive.V.INFIN+SM bwydfood.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF gwarthegcattle.N.M.PL aand.CONJ welwell.IM fellike.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S yndeisn't_it.IM . | ||
looking after the calves and feeding the cows and, well, how it was. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.