107 | CAR | bydd y Cymry yn dod rywbryd a fydden nhw yn deud +"/. |
byddbe.V.3S.FUT ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN rywbrydat_some_stage.ADV+SM aand.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . | ||
the Welsh will come at some point and they'll say | ||
142 | CAR | wyt ti (y)n deud sir ? |
wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN sircounty.N.F.SG ? | ||
do you say sir? | ||
495 | PIL | oedd hi (y)n deud +". |
oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . | ||
she would say. | ||
631 | CAR | ysgol Saesneg oedden ni (y)n deud . |
ysgolschool.N.F.SG SaesnegEnglish.N.F.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN . | ||
we used to say the English school. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.