720 | CAR | oedd hi (y)n adeg brysur xxx . |
oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT adegtime.N.F.SG brysurbusy.ADJ+SM . | ||
it was a busy time. | ||
725 | CAR | dim telefision dim com(putación)S [/] &k (com)putaciónS &=laugh dim radio yr adeg hynny . |
dimnot.ADV telefisiontelevision.N.M.SG dimnot.ADV computacióncomputation.N.F.SG computacióncomputation.N.F.SG dimnot.ADV radioradio.N.M.SG yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . | ||
no television, no computer, no radio in those days. | ||
734 | CAR | Nadolig oedd o (y)n hyfryd adeg hynny . |
NadoligChristmas.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT hyfryddelightful.ADJ adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . | ||
Christmas was wonderful at that time. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.