108 | FER | achos (..) os dw isio mynd (.) i (y)r xxx (..) mae tan mis Mawrth . |
achosbecause.CONJ osif.CONJ dwbe.V.1S.PRES isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES tanuntil.PREP mismonth.N.M.SG MawrthMarch.N.M.SG . | ||
because if I want to go to [...] that runs until March. | ||
127 | MER | tan dau_ddeg saith . |
tanuntil.PREP dau_ddegtwenty.NUM saithseven.NUM . | ||
until 27th. | ||
336 | FER | tan dydd Llun ? |
tanuntil.PREP dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG ? | ||
until Monday? | ||
338 | FER | o dydd Llun tan dydd Sadwrn . |
oof.PREP dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG tanuntil.PREP dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG . | ||
from Monday until Saturday. | ||
339 | MER | +< dydd Llun tan dydd Sadwrn . |
dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG tanuntil.PREP dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG . | ||
Monday to Saturday. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.