119 | ZER | mae hi ddim yn eisio rhywbeth (..) &s sy ddim yn Saesneg (.) timod . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT eisiowant.N.M.SG rhywbethsomething.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG timodknow.V.2S.PRES . |
| | she doesn't want anything that isn't English, you know |
121 | ZER | mae hi yn rhy (..) twp ! |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT rhytoo.ADJ twpstupid.ADJ ! |
| | she's too... stupid! |
127 | ZER | wel mae fy &m mrawd yng nghyfraith wedi roi uh yr enw LoraCS ["] (.) i (y)r ferch (.) i wneud hi (y)n (.) xxx &=laugh ! |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES fymy.ADJ.POSS.1S mrawdbrother.N.M.SG+NM yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM uher.IM yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG Loraname ito.PREP yrthe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT ! |
| | well, my brother-in-law had given the name Lora to the daughter to make her [...] |
129 | ZER | wel AnnCS achos mae ei enw hi (.) ar_ôl +//. |
| | welwell.IM Annname achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES eiher.ADJ.POSS.F.3S enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ar_ôlafter.PREP . |
| | well, Ann because it's her name, after... |
136 | TOY | enw (y)r chwaer hi . |
| | enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF chwaersister.N.F.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | her sister's name |
138 | ZER | ie ond (.) uh mae hi (y)n (.) Lora_Ann_MalkovichCS . |
| | ieyes.ADV ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynin.PREP Lora_Ann_Malkovichname . |
| | yes, but she's Lora Ann Malkovich |
227 | ZER | ydy hi (y)n fan hyn (.) nawr ? |
| | ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP nawrnow.ADV ? |
| | is she here now? |
229 | ZER | ydy hi (y)n siarad Sbaeneg ? |
| | ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG ? |
| | does she speak Spanish? |
255 | TOY | hi ydy +//. |
| | hishe.PRON.F.3S ydybe.V.3S.PRES . |
| | she is... |
262 | ZER | ers faint mae hi (y)n byw yna ? |
| | erssince.PREP faintsize.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynathere.ADV ? |
| | how long has she lived here? |
278 | TOY | ydy hi weithio (y)na (.) neu +..? |
| | ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S weithiowork.V.INFIN+SM ynathere.ADV neuor.CONJ ? |
| | does she work there or... |
280 | ZER | oedd hi +..? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ? |
| | was she..? |
281 | ZER | oedd hi ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ? |
| | was she? |
286 | ZER | a <drosodd â hi timod o (y)ma> [?] . |
| | aand.CONJ drosoddover.ADV+SM âwith.PREP hishe.PRON.F.3S timodknow.V.2S.PRES ofrom.PREP ymahere.ADV . |
| | and over she goes, you know, from here |
294 | ZER | na na &d dim yn crap [?] achos dw i (y)n deall pam (..) mae hi wedi wneud hwn . |
| | nano.ADV nano.ADV dimnot.ADV ynPRT crapuseless.ADJ achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deallunderstand.V.INFIN pamwhy?.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG . |
| | no, no, not crap, because I understand why she's done this |
295 | ZER | achos mae hi wedi &trai trio (.) gormod i fynd mewn . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP triotry.V.INFIN gormodtoo_much.QUANT ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM mewnin.PREP . |
| | because she's tried too hard to get in |
296 | ZER | mae hi wedi talu (.) uh i astudio fel <mewn (.) coleg> [//] (.) mewn prifysgol . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP talupay.V.INFIN uher.IM ito.PREP astudiostudy.V.INFIN fellike.CONJ mewnin.PREP colegcollege.N.M.SG mewnin.PREP prifysgoluniversity.N.F.SG . |
| | she's paid to study at a college, at a university |
300 | ZER | cheS dywedodd hi +"/. |
| | chemate.N.M.SG dywedoddsay.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S . |
| | so she said |
304 | TOY | <ffeindio hi> [?] cariad a (..) chwympo mewn cariad . |
| | ffeindiofind.V.INFIN hishe.PRON.F.3S cariadlove.N.MF.SG aand.CONJ chwympofall.V.INFIN+AM mewnin.PREP cariadlove.N.MF.SG . |
| | find her a boyfriend, and fall in love |
307 | ZER | dim (.) pan oedd hi (y)n +//. |
| | dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | not when she was... |
308 | ZER | achos mae hi fel [/] (..) fel wyth mlynedd yn fan (y)na trwy (y)r peth yma . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S fellike.CONJ fellike.CONJ wytheight.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF peththing.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | because she's like eight years there through this thing |
309 | ZER | ac (.) mae hi wedi priod(i) a (.) fel (.) tri flynedd yn_ôl (..) dw i meddwl . |
| | acand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP priodimarry.V.INFIN aand.CONJ fellike.CONJ trithree.NUM.M flyneddyears.N.F.PL+SM yn_ôlback.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN . |
| | and she's got married and, like, three years ago I think |
318 | TOY | mae hi (y)n byw yng Nghymru nawr . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN yngmy.ADJ.POSS.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM nawrnow.ADV . |
| | she lives in Wales now |
319 | TOY | a priododd hi â Gymro . |
| | aand.CONJ priododdmarry.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S âwith.PREP GymroWelsh_person.N.M.SG+SM . |
| | and she married a Welshman |
331 | ZER | dw i gweld hi dim_ond +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S dim_ondonly.ADV . |
| | I only seen her... |
360 | ZER | achos dywedodd y ferch sy (y)n gweithio (y)n y [/] yn xxx dywedodd hi +"/. |
| | achosbecause.CONJ dywedoddsay.V.3S.PAST ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT dywedoddsay.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S . |
| | because the girls who works in the [...], she said |
370 | ZER | xxx dylwn i danfon hwn i hi . |
| | dylwnought_to.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S danfondispatch.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ito.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | [...] I should send her this |
379 | ZER | pan [/] pan maen nhw (y)n uh tyfu (.) uh bydd hi cael ei cariad hi . |
| | panwhen.CONJ panwhen.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM tyfugrow.V.INFIN uher.IM byddbe.V.3S.FUT hishe.PRON.F.3S caelget.V.INFIN eiher.ADJ.POSS.F.3S cariadlove.N.MF.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | when they've grown up, she'll have her boyfriend |
379 | ZER | pan [/] pan maen nhw (y)n uh tyfu (.) uh bydd hi cael ei cariad hi . |
| | panwhen.CONJ panwhen.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM tyfugrow.V.INFIN uher.IM byddbe.V.3S.FUT hishe.PRON.F.3S caelget.V.INFIN eiher.ADJ.POSS.F.3S cariadlove.N.MF.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | when they've grown up, she'll have her boyfriend |
402 | ZER | ond mae (y)r problem yw (.) <dim acho(s)> [/] ddim achos mae hi (y)n bell &t timod (.) y lle . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF problemproblem.N.MF.SG ywbe.V.3S.PRES dimnot.ADV achosbecause.CONJ ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bellfar.ADJ+SM timodknow.V.2S.PRES ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG . |
| | but the problem is, not because it's far away, you know, the place |
583 | ZER | mae hi (y)n gallu (.) glanhau a paratoi popeth iawn . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN glanhauclean.V.INFIN aand.CONJ paratoiprepare.V.INFIN popetheverything.N.M.SG iawnOK.ADV . |
| | she can tidy and prepare everything well |
641 | TOY | achos mae hi (y)n tacluso bopeth xxx . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT taclusotidy.V.INFIN bopetheverything.N.M.SG+SM . |
| | because she tidies everything |
766 | ZER | mae hi ddim yn gallu +//. |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN . |
| | she can't... |
772 | ZER | dywedodd uh hi +/. |
| | dywedoddsay.V.3S.PAST uher.IM hishe.PRON.F.3S . |
| | she said... |
773 | TOY | ohCS mae hi (y)n gadael diwedd (.) yr wyth(nos) [//] uh blwyddyn ? |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gadaelleave.V.INFIN diweddend.N.M.SG yrthe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG uher.IM blwyddynyear.N.F.SG ? |
| | oh is she leaving at the end of the week... year? |
775 | ZER | (e)fallai mae hi (y)n disgwyl babi . |
| | efallaiperhaps.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT disgwylexpect.V.INFIN babibaby.N.MF.SG . |
| | maybe she's pregnant |
777 | ZER | yr un arall &d wedi (.) &gɒr [/] wedi (.) stopio achos (.) mae hi (y)n disgwyl babi . |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM arallother.ADJ wediafter.PREP wediafter.PREP stopiostop.V.INFIN achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT disgwylexpect.V.INFIN babibaby.N.MF.SG . |
| | the other one left because she's pregnant |
791 | ZER | a mae hi (y)n brifo ac +... |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT brifohurt.V.INFIN acand.CONJ . |
| | and it hurts and... |
803 | TOY | ond (e)fallai mae hi wedi blino . |
| | ondbut.CONJ efallaiperhaps.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP blinotire.V.INFIN . |
| | but maybe she's tired |
805 | TOY | dim_ond hi sy (y)n dod (.) i (y)r dosbarth . |
| | dim_ondonly.ADV hishe.PRON.F.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG . |
| | it's only her coming to the lesson |
809 | TOY | mae hwnna (y)n anodd i ti a anodd iddi hi hefyd . |
| | maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP tiyou.PRON.2S aand.CONJ anodddifficult.ADJ iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S hefydalso.ADV . |
| | that's hard for you and hard for her as well |
810 | ZER | ie mwy anodd <iddi hi> [?] dw i meddwl . |
| | ieyes.ADV mwymore.ADJ.COMP anodddifficult.ADJ iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN . |
| | yes, harder for her I think |
811 | TOY | ond (e)fallai xxx blwyddyn nesa (.) bydd hi (y)n gallu (.) dod gyda (..) grŵp arall . |
| | ondbut.CONJ efallaiperhaps.CONJ blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP byddbe.V.3S.FUT hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN gydawith.PREP grŵpgroup.N.M.SG arallother.ADJ . |
| | but maybe [..] next year she'll be able to come with another group |
813 | ZER | gobeithio achos ti isio hi fynd i [/] (..) i +/. |
| | gobeithiohope.V.INFIN achosbecause.CONJ tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG hishe.PRON.F.3S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP . |
| | hopefully, because you want her to go to... |
830 | TOY | os wyt ti (y)n dweud yn Saesneg mae hi (y)n gallu cyfieithu . |
| | osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dweudsay.V.INFIN ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN cyfieithutranslate.V.INFIN . |
| | if you say it in English she can translate |
853 | ZER | ydy hi (y)n fawr ? |
| | ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT fawrbig.ADJ+SM ? |
| | is it big? |
855 | TOY | na mae hi (y)n bach . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bachsmall.ADJ . |
| | no, it's small |
884 | ZER | beth yw enw hi ? |
| | bethwhat.INT ywbe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ? |
| | what's her name? |
888 | ZER | uh mae hi isio ddechrau . |
| | uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S isiowant.N.M.SG ddechraubegin.V.INFIN+SM . |
| | er, she wants to start |
889 | ZER | ond (.) roedd hi isio dechrau . |
| | ondbut.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S isiowant.N.M.SG dechraubegin.V.INFIN . |
| | but, she did want to start |
953 | ZER | ie achos mae hi (y)n braf . |
| | ieyes.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT braffine.ADJ . |
| | yes, because the weather's fine |
955 | ZER | mae hi (y)n oer ofnadwy yng Nghymru . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT oercold.ADJ ofnadwyterrible.ADJ yngmy.ADJ.POSS.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM . |
| | it's terribly cold in Wales |