222 | TOY | mae (y)na te dydd Sadwrn (.) fan hyn am pump o (y)r gloch . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV tetea.N.M.SG dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP amfor.PREP pumpfive.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM . |
| | there's a tea here Saturday at five o clock |
487 | ZER | trwy (y)r dydd . |
| | trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG . |
| | all day |
503 | TOY | trwy (y)r dydd ie . |
| | trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG ieyes.ADV . |
| | all day, yes |
535 | ZER | a beth yw e raid i ti deithio bob dydd . |
| | aand.CONJ bethwhat.INT ywbe.V.3S.PRES ehe.PRON.M.3S raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S deithiotravel.V.INFIN+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | and what it is, you have to travel every day |
558 | TOY | +< mae (y)n dod pob dydd ? |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN pobeach.PREQ dyddday.N.M.SG ? |
| | he comes every day? |
559 | ZER | mae (y)n trio dod pob [/] (.) pob dydd . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT triotry.V.INFIN dodcome.V.INFIN pobeach.PREQ pobeach.PREQ dyddday.N.M.SG . |
| | he tries to come every day |
564 | ZER | os ti ddim yn dod pob dydd +//. |
| | osif.CONJ tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT dodcome.V.INFIN pobeach.PREQ dyddday.N.M.SG . |
| | if you don't come every day... |
575 | TOY | be ti (y)n gweithio yn y bore neu yn y pnawn &t neu (.) trwy (y)r dydd ? |
| | bewhat.INT tiyou.PRON.2S ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG neuor.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG neuor.CONJ trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG ? |
| | what, you work in the morning or in the afternoon or all day? |
651 | ZER | ond bydda i (y)n (.) gweithio (.) siŵr o fod (.) bore dydd Sadwrn . |
| | ondbut.CONJ byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S ynPRT gweithiowork.V.INFIN siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM boremorning.N.M.SG dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG . |
| | but I'll be working, must be, on Saturday morning |
652 | ZER | &=noise dydd Sadwrn trwy dydd i wneud y (..) uh díaS libreS . |
| | dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG trwythrough.PREP dyddday.N.M.SG ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF uher.IM díaday.N.M.SG librefree.ADJ.M.SG . |
| | all day Saturday to get the, er, free day. |
652 | ZER | &=noise dydd Sadwrn trwy dydd i wneud y (..) uh díaS libreS . |
| | dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG trwythrough.PREP dyddday.N.M.SG ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF uher.IM díaday.N.M.SG librefree.ADJ.M.SG . |
| | all day Saturday to get the, er, free day. |
654 | ZER | diwrnod bant uh dydd Sul neu rywbeth . |
| | diwrnodday.N.M.SG bantaway.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM uher.IM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | day off on Sunday or something |
656 | ZER | +" dw i (ddi)m eisio weithio dydd Sul . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM eisiowant.N.M.SG weithiowork.V.INFIN+SM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG . |
| | I don't want to work Sunday |
658 | ZER | wel <dw i (ddi)m yn> [/] (.) dw i (ddi)m yn weithio dydd Sul o_gwbl . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT weithiowork.V.INFIN+SM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG o_gwblat_all.ADV . |
| | I won't work Sunday at all |
661 | ZER | uh o(eddw)n i (y)n gweithio (..) dydd Sadwrn trwy dydd (.) i cael dydd Sul bant . |
| | uher.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweithiowork.V.INFIN dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG trwythrough.PREP dyddday.N.M.SG ito.PREP caelget.V.INFIN dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG bantaway.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM . |
| | I worked all day Saturday to get Sunday off |
661 | ZER | uh o(eddw)n i (y)n gweithio (..) dydd Sadwrn trwy dydd (.) i cael dydd Sul bant . |
| | uher.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweithiowork.V.INFIN dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG trwythrough.PREP dyddday.N.M.SG ito.PREP caelget.V.INFIN dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG bantaway.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM . |
| | I worked all day Saturday to get Sunday off |
661 | ZER | uh o(eddw)n i (y)n gweithio (..) dydd Sadwrn trwy dydd (.) i cael dydd Sul bant . |
| | uher.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweithiowork.V.INFIN dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG trwythrough.PREP dyddday.N.M.SG ito.PREP caelget.V.INFIN dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG bantaway.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM . |
| | I worked all day Saturday to get Sunday off |
662 | TOY | +< ahCS (.) dydd Sul . |
| | ahah.IM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG . |
| | ah, Sunday |
833 | TOY | oes (.) clwb dydd Sadwrn ? |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF clwbclub.N.M.SG dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG ? |
| | is there club on Saturday |
931 | TOY | a dydd Nadolig dan ni (y)n cael asadoS xxx . |
| | aand.CONJ dyddday.N.M.SG NadoligChristmas.N.M.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN asadobarbecue.N.M.SG . |
| | and Christmas day we have a barbecue [..] |