36 | ZER | beth ydy dy gŵr uh di yn deud ? |
bethwhat.INT ydybe.V.3S.PRES dyyour.ADJ.POSS.2S gŵrman.N.M.SG uher.IM diyou.PRON.2S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN ? | ||
what does your husband say? | ||
49 | TOY | beth ["] fydden nhw (y)n deud ie ? |
bethwhat.INT fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN ieyes.ADV ? | ||
what, they'd say, right? | ||
207 | ZER | ti (ddi)m yn gallu deud hwnna (y)n Cymraeg . |
tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN deudsay.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . | ||
you can't say that in Welsh | ||
716 | TOY | mis ["] dw i (y)n deud mis ["] . |
mismonth.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN mismonth.N.M.SG . | ||
I say [month] |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.