28 | TOY | +< ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
109 | TOY | LoraCS (.) AnnCS ahCS . |
Loraname Annname ahah.IM . | ||
120 | TOY | ahCS . |
ahah.IM . | ||
130 | TOY | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
154 | TOY | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
166 | TOY | ahCS dyna pam mae fe (.) wedi +... |
ahah.IM dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV maebe.V.3S.PRES fehe.PRON.M.3S wediafter.PREP . | ||
oh, that's why he's... | ||
185 | TOY | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
203 | TOY | ahCS . |
ahah.IM . | ||
272 | TOY | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
285 | TOY | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
297 | TOY | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
346 | TOY | ahCS . |
ahah.IM . | ||
356 | TOY | ahCS gyda draig goch ! |
ahah.IM gydawith.PREP draigdragon.N.F.SG gochred.ADJ+SM ! | ||
ah, with a red dragon! | ||
433 | TOY | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
529 | TOY | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
573 | TOY | ahCS &p (.) pryd wyt ti (y)n dechrau ? |
ahah.IM prydwhen.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dechraubegin.V.INFIN ? | ||
ah, when do you start? | ||
662 | TOY | +< ahCS (.) dydd Sul . |
ahah.IM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG . | ||
ah, Sunday | ||
701 | TOY | ahCS cerdyn Nadolig . |
ahah.IM cerdyncard.N.M.SG NadoligChristmas.N.M.SG . | ||
ah, a Christmas card | ||
737 | TOY | +< ahCS dw i ddim . |
ahah.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM . | ||
oh, I can't | ||
822 | TOY | ahCS . |
ahah.IM . | ||
849 | TOY | ahCS xxx . |
ahah.IM . | ||
877 | TOY | ahCS (.) Eidaleg . |
ahah.IM Eidalegname . | ||
oh, Italian | ||
938 | TOY | ahCS . |
ahah.IM . | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.