349 | ALI | los gorriones están todos en el césped . |
losthe.DET.DEF.M.PL gorrionessparrow.N.M.PL estánbe.V.3P.PRES todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG céspedlawn.N.M.SG . | ||
the sparrows are all on the grass. | ||
350 | ALI | la cantidad de gorriones que hay . |
lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP gorrionessparrow.N.M.PL quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES . | ||
there are a lot of sparrows. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.