193 | ALI | y lo que había ya para esta época era habas . |
yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF yaalready.ADV parafor.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG épocaperiod.N.F.SG erabe.V.13S.IMPERF habasbroad_bean.N.F.PL . | ||
and by this time, we usually had broad beans. | ||
290 | ALI | sí la época de los corderos ya se está pasando . |
síyes.ADV lathe.DET.DEF.F.SG épocaperiod.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL corderoslamb.N.M.PL yaalready.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES pasandopass.V.PRESPART . | ||
yes, the lamb season has finished already. | ||
313 | ALI | en esta época de noviembre hacía calor . |
enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG épocaperiod.N.F.SG deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG hacíado.V.13S.IMPERF calorheat.N.M.SG . | ||
in this time of November it was hot. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.