48 | VAL | +< pan o(eddw)n i (y)n fyw yn EsquelCS pan o(eddw)n i (y)n fach <fan (y)na> [?] cyn priodi . |
| | panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT fywlive.V.INFIN+SM ynin.PREP Esquelname panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT fachsmall.ADJ+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV cynbefore.PREP priodimarry.V.INFIN . |
| | when I lived in Esquel when I was little there, before getting married. |
66 | VAL | a mae (y)na lot o (.) adeiladau newydd . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP adeiladaubuildings.N.MF.PL newyddnew.ADJ . |
| | and there are a lot of new buildings. |
70 | VAL | mae o (y)n [//] (.) mae (y)na lot o [//] (.) <mae (y)r> [/] mae (y)r ffermydd wedi dechrau rhannu (y)n darnau bach . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ffermyddfarms.N.F.PL wediafter.PREP dechraubegin.V.INFIN rhannudivide.V.INFIN ynPRT darnaufragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL bachsmall.ADJ . |
| | many of the farms have begun to be devided into small bits. |
178 | VAL | beth oedd y broblem yna ? |
| | bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF broblemproblem.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | what was the problem there? |
262 | VAL | +< a pan aeson ni (y)na +//. |
| | aand.CONJ panwhen.CONJ aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ynathere.ADV . |
| | and when we went there... |
297 | VAL | +< ie (.) a pan mae (y)na problem enfawr ti fel bod wyt ti (y)n anghofio (y)r iaith . |
| | ieyes.ADV aand.CONJ panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV problemproblem.N.MF.SG enfawrenormous.ADJ tiyou.PRON.2S fellike.CONJ bodbe.V.INFIN wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT anghofioforget.V.INFIN yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG . |
| | yes, and when there is a huge problem you are as if you're forgetting the language. |
414 | VAL | mae (y)na lot o dewis yn y dre rŵan . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP dewischoose.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM rŵannow.ADV . |
| | there's a lot of choice in town now. |
415 | VAL | oedd (y)na dim o (y)r blaen . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV dimnothing.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG . |
| | there was none before. |
417 | VAL | pan <oedd y> [//] dechreuodd yr ysgol Cymraeg oedd yna ddim llawer o ddewis . |
| | panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL dechreuoddbegin.V.3S.PAST yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM llawermany.QUAN oof.PREP ddewischoose.V.INFIN+SM . |
| | when the Welsh school started there wasn't much choice. |
444 | VAL | ahCS fuon ni (y)n fan (y)na hefyd heddiw . |
| | ahah.IM fuonbe.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV heddiwtoday.ADV . |
| | ah, we were there today as well. |
462 | VAL | oes (y)na beiriant i chwarae C_D efo ti ? |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV beiriantmachine.N.M.SG+SM ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN C_Dname efowith.PREP tiyou.PRON.2S ? |
| | do you have a CD player with you? |
521 | VAL | fflat bach BethanCS (.) fan (y)na mae hi (y)n byw . |
| | fflatflat.N.F.SG bachsmall.ADJ Bethanname fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN . |
| | Bethan's little flat, that's where she lives. |
564 | VAL | ac oedd (y)na hogyn yn dawnsio malamboCS welaist ti ? |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV hogynlad.N.M.SG ynPRT dawnsiodance.V.INFIN malamboPeruvian_dance.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | and there was a man dancing malambo, you know? |
566 | VAL | ac oedd y babi (y)n edrych fel <(yn)a (y)n syn fasai> [?] (.) fo (y)n gwybod yn iawn beth oedden nhw (y)n wneud ynde . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF babibaby.N.MF.SG ynPRT edrychlook.V.INFIN fellike.CONJ ynathere.ADV ynPRT synamazed.ADJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM fohe.PRON.M.3S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV bethwhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yndeisn't_it.IM . |
| | and the baby was looking on like that, surprised, as though he knew quite well what they were doing. |
623 | VAL | a wedyn (.) neidio o <(y)r top yna i_lawr> [=! laugh] &=laugh . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV neidiojump.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF toptop.N.M.SG ynathere.ADV i_lawrdown.ADV . |
| | and then jumping down from the top there. |
638 | VAL | achos mae (y)na llawer yn canu . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV llawermany.QUAN ynPRT canusing.V.INFIN . |
| | because there are many who sing. |
644 | VAL | ewyrth (y)na sy yn byw yn BarrilocheCS ie ? |
| | ewyrthuncle.N.M.SG ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Barrilochename ieyes.ADV ? |
| | that uncle who lives in Bariloche, si it? |
779 | VAL | mae (y)na lot o bobl yn sgwennu &g cerdd . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN cerddmusic.N.F.SG . |
| | there a many people who write poetry. |
787 | VAL | +< os ydy o (y)n dod yn Gymraeg <mae o (y)n> [//] (.) mae (y)na sŵn gwahanol . |
| | osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV sŵnnoise.N.M.SG gwahanoldifferent.ADJ . |
| | if it comes in Welsh, there's a different sound. |
824 | VAL | ond mae [/] mae (y)na um uh +//. |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV umum.IM uher.IM . |
| | but there is... |
836 | VAL | mae [/] mae (y)na copi (.) efo ni . |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV copicopy.N.M.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | we have a copy. |
873 | VAL | oedd o wedi drysu (y)na (.) dw i (y)n credu . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP drysuconfuse.V.INFIN ynathere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | he had got confused over there I think. |
929 | VAL | dyna pam oedd yna teimlad oedden nhw yn gorfod fynd de . |
| | dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV teimladfeeling.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN fyndgo.V.INFIN+SM debe.IM+SM . |
| | that's there was a feeling that they had to go. |
949 | VAL | welaist ti oedd yna criw o Gymru yn dod . |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV criwcrew.N.M.SG oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM ynPRT dodcome.V.INFIN . |
| | you know, there were a load who came from Wales. |
950 | VAL | a [//] ac oedd yna teimlad (.) rhyfedd rhyfedd fan (y)na . |
| | aand.CONJ acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV teimladfeeling.N.M.SG rhyfeddstrange.ADJ rhyfeddstrange.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | and there was a peculiar feeling there. |
950 | VAL | a [//] ac oedd yna teimlad (.) rhyfedd rhyfedd fan (y)na . |
| | aand.CONJ acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV teimladfeeling.N.M.SG rhyfeddstrange.ADJ rhyfeddstrange.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | and there was a peculiar feeling there. |
968 | VAL | a dyna oedd yna (.) um hofre(nnydd) +//. |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV umum.IM hofrennyddhelicopter.N.M.SG . |
| | and then there was, um, a helicop... |
971 | VAL | +, yn disgyn reit o flaen yr uh tŷ fan (y)na yn y ffarm . |
| | ynPRT disgyndescend.V.INFIN reitquite.ADV oof.PREP flaenfront.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF uher.IM tŷhouse.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . |
| | ...landed right in front of the house here on the farm. |
983 | VAL | <dad yn dweud bod (y)na ddim tawelwch fan (h)yn> [=! laugh] . |
| | dadfather.N.M.SG+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM tawelwchquiet.N.M.SG.[or].silence.V.2P.IMPER.[or].silence.V.2P.PRES fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | Dad saying that there's no peace and quiet here. |
986 | VAL | na oedd (y)na +//. |
| | nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV . |
| | no, there was... |
1052 | VAL | ac yn sydyn oedd (y)na nyrs (.) yn sefyll wrth [/] &ɒ wrth ochr o (.) yn dweud +"/. |
| | acand.CONJ ynPRT sydynsudden.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV nyrsnurse.N.MF.SG ynPRT sefyllstand.V.INFIN wrthby.PREP wrthby.PREP ochrside.N.F.SG ohe.PRON.M.3S ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | and suddenly a nurse who was standing next to him said: |