PATAGONIA - Patagonia26
Instances of y for speaker EST

1ESTond oedden ni (y)n [/] yn mynd (..) xxx uh tri neu pedwar &gl uh gwaith y (.) flwyddyn .
  ondbut.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM trithree.NUM.M neuor.CONJ pedwarfour.NUM.M uher.IM gwaithwork.N.M.SG ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM .
  but we went there three or four times a year.
18ESTia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith .
  iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG .
  yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work.
18ESTia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith .
  iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG .
  yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work.
18ESTia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith .
  iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG .
  yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work.
18ESTia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith .
  iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG .
  yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work.
18ESTia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith .
  iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG .
  yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work.
23ESTy pethau neis ie .
  ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL neisnice.ADJ ieyes.ADV .
  the nice things, yes.
82ESTa mi fydd yn newid lot mwy ar_ôl y creisis .
  aand.CONJ miPRT.AFF fyddbe.V.3S.FUT+SM ynPRT newidchange.V.INFIN lotlot.QUAN mwymore.ADJ.COMP ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF creisiscrisis.N.M.SG .
  and it will change a lot more after the crisis.
88EST<a mae> [//] (..) a ar_ôl [/] ar_ôl y [/] y [/] y pethau wella gobeithio fod [//] (.) fydd o (y)n fuan um (.) bydd lot mawr o bobl yn [/] yn symud uh yn dal i [/] i dod trwy (y)r +...
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ ar_ôlafter.PREP ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL wellaimprove.V.INFIN+SM gobeithiohope.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT fuansoon.ADJ+SM umum.IM byddbe.V.3S.FUT lotlot.QUAN mawrbig.ADJ oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT ynPRT symudmove.V.INFIN uher.IM ynPRT dalstill.ADV ito.PREP ito.PREP dodcome.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF .
  when things will have improved, hopefully soon, a great many people will move, still coming through...
88EST<a mae> [//] (..) a ar_ôl [/] ar_ôl y [/] y [/] y pethau wella gobeithio fod [//] (.) fydd o (y)n fuan um (.) bydd lot mawr o bobl yn [/] yn symud uh yn dal i [/] i dod trwy (y)r +...
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ ar_ôlafter.PREP ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL wellaimprove.V.INFIN+SM gobeithiohope.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT fuansoon.ADJ+SM umum.IM byddbe.V.3S.FUT lotlot.QUAN mawrbig.ADJ oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT ynPRT symudmove.V.INFIN uher.IM ynPRT dalstill.ADV ito.PREP ito.PREP dodcome.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF .
  when things will have improved, hopefully soon, a great many people will move, still coming through...
88EST<a mae> [//] (..) a ar_ôl [/] ar_ôl y [/] y [/] y pethau wella gobeithio fod [//] (.) fydd o (y)n fuan um (.) bydd lot mawr o bobl yn [/] yn symud uh yn dal i [/] i dod trwy (y)r +...
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ ar_ôlafter.PREP ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL wellaimprove.V.INFIN+SM gobeithiohope.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT fuansoon.ADJ+SM umum.IM byddbe.V.3S.FUT lotlot.QUAN mawrbig.ADJ oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT ynPRT symudmove.V.INFIN uher.IM ynPRT dalstill.ADV ito.PREP ito.PREP dodcome.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF .
  when things will have improved, hopefully soon, a great many people will move, still coming through...
144ESTy ffordd iawn .
  ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG iawnOK.ADV .
  the right way.
146EST+< <y ffordd> [/] y ffordd neis y peth .
  ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG neisnice.ADJ ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG .
  the nice side of things.
146EST+< <y ffordd> [/] y ffordd neis y peth .
  ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG neisnice.ADJ ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG .
  the nice side of things.
146EST+< <y ffordd> [/] y ffordd neis y peth .
  ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG neisnice.ADJ ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG .
  the nice side of things.
164ESTwel (.) um (..) oedd y profiad (.) uh (.) unig .
  welwell.IM umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF profiadexperience.N.M.SG uher.IM uniglonely.ADJ.[or].only.PREQ .
  well, it was a unique experience.
165ESToedd y profiad neis iawn wedi [/] (.) wedi newid i fi .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF profiadexperience.N.M.SG neisnice.ADJ iawnvery.ADV wediafter.PREP wediafter.PREP newidchange.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  the experience was very nice, changed me.
188ESTac uh (.) oedd y cysylltiad (.) efo hi yno .
  acand.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF cysylltiadconnection.N.M.SG efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ynothere.ADV .
  and she had the contact there.
197ESTond uh (.) dw i (y)n cofio pan oedd y pobl yn [//] <o (y)r> [/] o (y)r llefydd poloCS (.) yn [/] yn weld fi cyrraedd (..) yn cerdded (..) oedden nhw yn sbïo yn rhyfedd iawn am fod (.) neb yn [/] yn cerdded yno a gofyn am [/] am waith .
  ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG ynin.PREP oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL polopole.N.M.SG ynPRT ynPRT weldsee.V.INFIN+SM fiI.PRON.1S+SM cyrraeddarrive.V.INFIN ynPRT cerddedwalk.V.INFIN oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT sbïolook.V.INFIN ynPRT rhyfeddstrange.ADJ iawnvery.ADV amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM nebanyone.PRON ynPRT ynPRT cerddedwalk.V.INFIN ynothere.ADV aand.CONJ gofynask.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP waithwork.N.F.SG+SM .
  but I remember when the people at the polo places saw me walking there they looked all puzzled because no-one just walks there and asks for work.
277ESToedd <fi yn> [//] (..) y tocyn uh dim agored fel y tro cyntaf .
  oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tocynticket.N.M.SG uher.IM dimnothing.N.M.SG agoredopen.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER fellike.CONJ ythat.PRON.REL troturn.N.M.SG cyntaffirst.ORD .
  I was... the ticket wasn't open like the first time round.
277ESToedd <fi yn> [//] (..) y tocyn uh dim agored fel y tro cyntaf .
  oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tocynticket.N.M.SG uher.IM dimnothing.N.M.SG agoredopen.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER fellike.CONJ ythat.PRON.REL troturn.N.M.SG cyntaffirst.ORD .
  I was... the ticket wasn't open like the first time round.
278ESTti (y)n gwybod oedd [//] y tro cyntaf oedd fi (.) yn cyrraedd um (.) yr ugeinfed (.) Mawrth .
  tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL troturn.N.M.SG cyntaffirst.ORD oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN umum.IM yrthe.DET.DEF ugeinfedtwentieth.ADJ MawrthTuesday.N.M.SG.[or].Mars.N.M.SG.[or].March.N.M.SG .
  you know, the first time I arrived on the 20th of March.
306ESTac oedd y um hen ddynes o [/] o ColombiaCS yn cyrraedd .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF umum.IM henold.ADJ ddyneswoman.N.F.SG+SM oof.PREP ofrom.PREP Colombianame ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN .
  and there arrived an old lady from Colombia.
308ESTac oedd fi yn deud yr [/] yr hanes y bobl o Gymru sy wedi dod i (y)r Wladfa a +...
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Wladfaname aand.CONJ .
  and I told the story of the people from Wales who came to the Colony and...
318ESTa ar y diwedd oedd hi [?] +...
  aand.CONJ aron.PREP ythe.DET.DEF diweddend.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  and in the end she was...
338ESTdw i (we)di bod yn gweithio ar y ffarm yn Pant_GlasCS (.) ffarm AledCS am wythnos .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT gweithiowork.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ynin.PREP Pant_Glasname ffarmfarm.N.F.SG Aledname amfor.PREP wythnosweek.N.F.SG .
  I've been working on Pant Glas farm, Aled's farm, for a week.
339ESTa wedyn (.) uh es i i ffensio y [/] y xxx am chwe mis .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ito.PREP ffensiofence.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF amfor.PREP chwesix.NUM mismonth.N.M.SG .
  and then I went fencing the [..] for six months.
339ESTa wedyn (.) uh es i i ffensio y [/] y xxx am chwe mis .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ito.PREP ffensiofence.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF amfor.PREP chwesix.NUM mismonth.N.M.SG .
  and then I went fencing the [..] for six months.
343ESToedd fi (y)n canu yn y côr cymysg LlanuwchlynCS a (y)r Côr_Godre_(y)r_Aran [?] .
  oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT canusing.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG cymysgmixed.ADJ Llanuwchlynname aand.CONJ yrthe.DET.DEF Côr_Godre_yr_Aranname .
  I was singing in the Llanuwchllyn mixed choir and Côr Godre'r Aran.
360ESTond ie yn [/] <yn y> [//] (..) yn CaerdyddCS oedd ?
  ondbut.CONJ ieyes.ADV ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP Caerdyddname oeddbe.V.3S.IMPERF ?
  but yes, in... was it in Cardiff?
372EST+" oedd fi (.) mewn [//] yn canu mewn tafarn (..) um (..) <yn y dre> [//] yn ryw dre yn ymyl y môr .
  oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM mewnin.PREP ynPRT canusing.V.INFIN mewnin.PREP tafarntavern.N.MF.SG umum.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM ynin.PREP rywsome.PREQ+SM dretown.N.F.SG+SM ynin.PREP ymyledge.N.F.SG ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  I was singing in a pub in some town by the sea.
372EST+" oedd fi (.) mewn [//] yn canu mewn tafarn (..) um (..) <yn y dre> [//] yn ryw dre yn ymyl y môr .
  oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM mewnin.PREP ynPRT canusing.V.INFIN mewnin.PREP tafarntavern.N.MF.SG umum.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM ynin.PREP rywsome.PREQ+SM dretown.N.F.SG+SM ynin.PREP ymyledge.N.F.SG ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  I was singing in a pub in some town by the sea.
373ESTuh ochr y môr .
  uher.IM ochrside.N.F.SG ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  by the sea.
383ESToedd AberdaronCS Ynys_EnlliCS ac oedd y tafarn y ShipCS (.) Y_Cwch .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Aberdaronname Ynys_Enlliname acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF tafarntavern.N.MF.SG ythe.DET.DEF Shipname Y_Cwchname .
  it was Aberdaron, Bardsey Island, and the pub was the Ship.
383ESToedd AberdaronCS Ynys_EnlliCS ac oedd y tafarn y ShipCS (.) Y_Cwch .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Aberdaronname Ynys_Enlliname acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF tafarntavern.N.MF.SG ythe.DET.DEF Shipname Y_Cwchname .
  it was Aberdaron, Bardsey Island, and the pub was the Ship.
459ESTa <dw i> [/] dw i ar y tractor <ar ben fy hun> [=! laugh] .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S aron.PREP ythe.DET.DEF tractortractor.N.M.SG aron.PREP benhead.N.M.SG+SM fymy.ADJ.POSS.1S hunself.PRON.SG .
  and I'm on the tractor on my own.
466ESTa does dim ar y pickupCS chwaith &=laugh .
  aand.CONJ doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF pickuppickup.N.M.SG chwaithneither.ADV .
  and there isn't one on the pick-up either.
470EST<radio [/] Radio_NacionalCS dw i (y)n> [///] yn y pickupCS mae gen i Radio_NacionalCS felly <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwrando ar uh Joyce_PowellCS .
  radioradio.N.M.SG Radio_Nacionalname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF pickuppickup.N.M.SG maebe.V.3S.PRES genwith.PREP ito.PREP Radio_Nacionalname fellyso.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwrandolisten.V.INFIN aron.PREP uher.IM Joyce_Powellname .
  I have Radio Nacional on the pick-up, so I listen to Joyce Powell.
486ESTam fod uh oedd [/] &a (.) oedd y pobl o culturaS (y)ma (..) uh (.) wedi penderfynu peidio wneud dim_byd (.) am fod mae uh AnwenCS wedi cael babi .
  amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG oof.PREP culturaculture.N.F.SG ymahere.ADV uher.IM wediafter.PREP penderfynudecide.V.INFIN peidiostop.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES uher.IM Anwenname wediafter.PREP caelget.V.INFIN babibaby.N.MF.SG .
  because these culture people have decided not to do anything because Anwen has had a baby.
523ESTa pwy sy (y)n byw <yn y tŷ> [/] <yn y tŷ hi> [//] (.) yn y tŷ BethanCS .
  aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG Bethanname .
  and who lives in Bethan's house?
523ESTa pwy sy (y)n byw <yn y tŷ> [/] <yn y tŷ hi> [//] (.) yn y tŷ BethanCS .
  aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG Bethanname .
  and who lives in Bethan's house?
523ESTa pwy sy (y)n byw <yn y tŷ> [/] <yn y tŷ hi> [//] (.) yn y tŷ BethanCS .
  aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG Bethanname .
  and who lives in Bethan's house?
591ESTam &ɒ oedd [/] oedd hi yn [/] yn (.) basio trwyodd y [/] y teimlad (.) uh +/.
  amfor.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ynPRT basiopass.V.INFIN+SM trwyoddthrough.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF teimladfeeling.N.M.SG uher.IM .
  because she passed the feeling on...
591ESTam &ɒ oedd [/] oedd hi yn [/] yn (.) basio trwyodd y [/] y teimlad (.) uh +/.
  amfor.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ynPRT basiopass.V.INFIN+SM trwyoddthrough.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF teimladfeeling.N.M.SG uher.IM .
  because she passed the feeling on...
660ESTna mae o ddim wedi ennill y [/] y cadair .
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP ennillwin.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF cadairchair.N.F.SG .
  no, he has won the chair.
660ESTna mae o ddim wedi ennill y [/] y cadair .
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP ennillwin.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF cadairchair.N.F.SG .
  no, he has won the chair.
706ESTnewid y lle wyt ti meddwl ?
  newidchange.V.INFIN ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S meddwlthink.V.INFIN ?
  changing location you mean?
718ESTum ti (y)n gwybod am (..) um (...) ahCS AnitaCS xxx uh laS [/] laS [//] y wraig um Adrian_RobertsCS ?
  umum.IM tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP umum.IM ahah.IM Anitaname uher.IM lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG ythe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM umum.IM Adrian_Robertsname ?
  do you know about Anita, Adrian Roberts' wife?
723ESTwel oedd hi y tro cynta yn yr eisteddfod uh TrevelinCS uh diwetha .
  welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ythat.PRON.REL troturn.N.M.SG cyntafirst.ORD ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG uher.IM Trevelinname uher.IM diwethalast.ADJ .
  well, she came for the first time to the last Trevelin Eisteddfod.
733ESToedd hi methu credu y plant (.) uh a [/] a [/] a cymaint o bobl yn [/] yn canu ac yn wneud (.) pethau wahanol .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S methufail.V.INFIN credubelieve.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL uher.IM aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ cymaintso much.ADJ oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT ynPRT canusing.V.INFIN acand.CONJ ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM pethauthings.N.M.PL wahanoldifferent.ADJ+SM .
  she couldn't believe all the children and the amount of people singing and doing different things.
738ESTdw (ddi)m yn cofio y gair .
  dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN ythe.DET.DEF gairword.N.M.SG .
  I don't remember the word.
745ESTdw i wedi uh (.) cystadlu i [/] i [/] i y (..) &k cystadleuaeth &bar uh barddoniaeth um (.) pan oedd fi yn [/] yn ifanc yn [?] plant .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP uher.IM cystadlucompete.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP ythe.DET.DEF cystadleuaethcompetition.N.F.SG uher.IM barddoniaethpoetry.N.F.SG umum.IM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT ynPRT ifancyoung.ADJ ynPRT plantchild.N.M.PL .
  I competed in the poetry competition when I was young, a child.
878EST+, <yn [/] yn> [//] oedd o <yn y> [/] yn y +/.
  ynPRT ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  he was...
878EST+, <yn [/] yn> [//] oedd o <yn y> [/] yn y +/.
  ynPRT ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  he was...
881ESTyn y <be (y)dy o> [?] (.) yn y rhyfel cyntaf .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG cyntaffirst.ORD .
  in the, what's it called, in the first war.
881ESTyn y <be (y)dy o> [?] (.) yn y rhyfel cyntaf .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG cyntaffirst.ORD .
  in the, what's it called, in the first war.
887ESToedd y teulu wedi symud i Awstralia .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG wediafter.PREP symudmove.V.INFIN ito.PREP AwstraliaAustralia.NAME.F.SG.PLACE .
  the family had moved to Australia.
892ESTac wedyn (.) <ar_ôl y> [//] oedd y [/] y rhyfel yn [/] yn gorffen (.) uh oedd y [/] y armi yn yn gofyn +"/.
  acand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG ynPRT ynPRT gorffencomplete.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF armiarmy.N.F.SG ynPRT ynPRT gofynask.V.INFIN .
  and then, when the war was over, the army asked:
892ESTac wedyn (.) <ar_ôl y> [//] oedd y [/] y rhyfel yn [/] yn gorffen (.) uh oedd y [/] y armi yn yn gofyn +"/.
  acand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG ynPRT ynPRT gorffencomplete.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF armiarmy.N.F.SG ynPRT ynPRT gofynask.V.INFIN .
  and then, when the war was over, the army asked:
892ESTac wedyn (.) <ar_ôl y> [//] oedd y [/] y rhyfel yn [/] yn gorffen (.) uh oedd y [/] y armi yn yn gofyn +"/.
  acand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG ynPRT ynPRT gorffencomplete.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF armiarmy.N.F.SG ynPRT ynPRT gofynask.V.INFIN .
  and then, when the war was over, the army asked:
892ESTac wedyn (.) <ar_ôl y> [//] oedd y [/] y rhyfel yn [/] yn gorffen (.) uh oedd y [/] y armi yn yn gofyn +"/.
  acand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG ynPRT ynPRT gorffencomplete.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF armiarmy.N.F.SG ynPRT ynPRT gofynask.V.INFIN .
  and then, when the war was over, the army asked:
892ESTac wedyn (.) <ar_ôl y> [//] oedd y [/] y rhyfel yn [/] yn gorffen (.) uh oedd y [/] y armi yn yn gofyn +"/.
  acand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG ynPRT ynPRT gorffencomplete.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF armiarmy.N.F.SG ynPRT ynPRT gofynask.V.INFIN .
  and then, when the war was over, the army asked:
902ESTa wedi gadael y teulu gyd yno (.) yn Awstralia .
  aand.CONJ wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG gydjoint.ADJ+SM ynothere.ADV ynin.PREP AwstraliaAustralia.NAME.F.SG.PLACE .
  and left all the family over in Australia.
906EST+, deS deS ChileCS (.) yn y cwch .
  deof.PREP deof.PREP Chilename ynin.PREP ythe.DET.DEF cwchboat.N.M.SG .
  ...de Chile by boat.
915ESTie felly mae o wedi gadael y plant efo uh chwaer yng nghyfraith (.) a (.) chwiorydd yng nghyfraith a wedi mynd i CorcobadoCS a [//] i [/] i edrych ar_ôl y [/] y ffarm y (.) dad yng nghyfraith a wedi mynd yn [/] yn rhyfedd ac yn wyllt ac yn +...
  ieyes.ADV fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP uher.IM chwaersister.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Corcobadoname aand.CONJ ito.PREP ito.PREP edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ythe.DET.DEF dadfather.N.M.SG+SM yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT ynPRT rhyfeddstrange.ADJ acand.CONJ ynPRT wylltwild.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT .
  yes, so he left the children with his sisters-in-law and went to Corcobado to look after his father-in-law's farm and turned strange and wild and...
915ESTie felly mae o wedi gadael y plant efo uh chwaer yng nghyfraith (.) a (.) chwiorydd yng nghyfraith a wedi mynd i CorcobadoCS a [//] i [/] i edrych ar_ôl y [/] y ffarm y (.) dad yng nghyfraith a wedi mynd yn [/] yn rhyfedd ac yn wyllt ac yn +...
  ieyes.ADV fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP uher.IM chwaersister.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Corcobadoname aand.CONJ ito.PREP ito.PREP edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ythe.DET.DEF dadfather.N.M.SG+SM yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT ynPRT rhyfeddstrange.ADJ acand.CONJ ynPRT wylltwild.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT .
  yes, so he left the children with his sisters-in-law and went to Corcobado to look after his father-in-law's farm and turned strange and wild and...
915ESTie felly mae o wedi gadael y plant efo uh chwaer yng nghyfraith (.) a (.) chwiorydd yng nghyfraith a wedi mynd i CorcobadoCS a [//] i [/] i edrych ar_ôl y [/] y ffarm y (.) dad yng nghyfraith a wedi mynd yn [/] yn rhyfedd ac yn wyllt ac yn +...
  ieyes.ADV fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP uher.IM chwaersister.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Corcobadoname aand.CONJ ito.PREP ito.PREP edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ythe.DET.DEF dadfather.N.M.SG+SM yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT ynPRT rhyfeddstrange.ADJ acand.CONJ ynPRT wylltwild.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT .
  yes, so he left the children with his sisters-in-law and went to Corcobado to look after his father-in-law's farm and turned strange and wild and...
915ESTie felly mae o wedi gadael y plant efo uh chwaer yng nghyfraith (.) a (.) chwiorydd yng nghyfraith a wedi mynd i CorcobadoCS a [//] i [/] i edrych ar_ôl y [/] y ffarm y (.) dad yng nghyfraith a wedi mynd yn [/] yn rhyfedd ac yn wyllt ac yn +...
  ieyes.ADV fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP uher.IM chwaersister.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Corcobadoname aand.CONJ ito.PREP ito.PREP edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ythe.DET.DEF dadfather.N.M.SG+SM yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT ynPRT rhyfeddstrange.ADJ acand.CONJ ynPRT wylltwild.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT .
  yes, so he left the children with his sisters-in-law and went to Corcobado to look after his father-in-law's farm and turned strange and wild and...
938ESTmi [/] mi oedd y (.) arferiad bod oedd y [/] y dynion yn gorfod (.) mynd i rhyfel .
  miPRT.AFF miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF arferiadcustom.N.MF.SG bodbe.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP rhyfelwar.N.MF.SG .
  it was the custom that the men had to go to war.
938ESTmi [/] mi oedd y (.) arferiad bod oedd y [/] y dynion yn gorfod (.) mynd i rhyfel .
  miPRT.AFF miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF arferiadcustom.N.MF.SG bodbe.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP rhyfelwar.N.MF.SG .
  it was the custom that the men had to go to war.
938ESTmi [/] mi oedd y (.) arferiad bod oedd y [/] y dynion yn gorfod (.) mynd i rhyfel .
  miPRT.AFF miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF arferiadcustom.N.MF.SG bodbe.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP rhyfelwar.N.MF.SG .
  it was the custom that the men had to go to war.
963EST+< ie oedd [/] oedd [/] oedd y bobl yn gorfod uh +...
  ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN uher.IM .
  yes, people had to...
998ESTa mae (y)na lot mawr (.) yn y byd ar [/] ar [/] ar hyn o bryd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN mawrbig.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF bydworld.N.M.SG aron.PREP aron.PREP aron.PREP hynthis.PRON.DEM.SP oof.PREP brydtime.N.M.SG+SM .
  and there a lot of them in the world at the moment.
1008ESTna <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwybod bod uh um (.) oedden ni (y)n gorfod (.) um (..) gofyn am [/] <am y> [/] am y derechoS +//.
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM umum.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN umum.IM gofynask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF derechoright-hand.N.M.SG .
  no, I know that they had to ask for the right...
1008ESTna <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwybod bod uh um (.) oedden ni (y)n gorfod (.) um (..) gofyn am [/] <am y> [/] am y derechoS +//.
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM umum.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN umum.IM gofynask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF derechoright-hand.N.M.SG .
  no, I know that they had to ask for the right...
1015ESToedden ni (y)n [/] yn gorfod gofyn am [/] am [/] am hawl i [/] i gael y [/] y [/] y MalvinasCS (.) uh cyn dw i (ddi)m yn gwybod faint o amser yn [/] yn mynd .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN gofynask.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP amfor.PREP hawlright.N.F.SG ito.PREP ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF Malvinasname uher.IM cynbefore.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN .
  they had to ask for the right to have the Falklands before I don't know how much time passed.
1015ESToedden ni (y)n [/] yn gorfod gofyn am [/] am [/] am hawl i [/] i gael y [/] y [/] y MalvinasCS (.) uh cyn dw i (ddi)m yn gwybod faint o amser yn [/] yn mynd .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN gofynask.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP amfor.PREP hawlright.N.F.SG ito.PREP ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF Malvinasname uher.IM cynbefore.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN .
  they had to ask for the right to have the Falklands before I don't know how much time passed.
1015ESToedden ni (y)n [/] yn gorfod gofyn am [/] am [/] am hawl i [/] i gael y [/] y [/] y MalvinasCS (.) uh cyn dw i (ddi)m yn gwybod faint o amser yn [/] yn mynd .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN gofynask.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP amfor.PREP hawlright.N.F.SG ito.PREP ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF Malvinasname uher.IM cynbefore.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN .
  they had to ask for the right to have the Falklands before I don't know how much time passed.
1016ESTa oedd y presidentaS wedi wneud .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF presidentapresident.N.F.SG wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM .
  and the president had done so.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia26: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.