PATAGONIA - Patagonia26
Instances of mynd

1ESTond oedden ni (y)n [/] yn mynd (..) xxx uh tri neu pedwar &gl uh gwaith y (.) flwyddyn .
  ondbut.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM trithree.NUM.M neuor.CONJ pedwarfour.NUM.M uher.IM gwaithwork.N.M.SG ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM .
  but we went there three or four times a year.
4VALia o(eddw)n i (y)n arfer mynd mwy .
  iayes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT arferuse.V.INFIN myndgo.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP .
  yes, I used to go more often.
18ESTia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith .
  iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG .
  yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work.
131VALfel [?] ti ddim yn gallu mynd ar wyliau er enghraifft .
  fellike.CONJ tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN aron.PREP wyliauholidays.N.F.PL+SM erer.IM enghraifftexample.N.F.SG .
  like, you can't go on holiday, for example.
185ESTfelly oedd hi ddim yn mynd .
  fellyso.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN .
  so she didn't go.
186ESTac oedd fi yn mynd .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and I was going.
194VALoedd o wedi mynd yn traed moch <oedd o> [?] &=laugh .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT traedfeet.N.MF.SG mochpigs.N.M.PL oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  it had become a mess, had it?
255VALia oedd ddim yn glir yn iawn i beth oeddet ti yn mynd .
  iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ddimnot.ADV+SM ynPRT glirclear.ADJ+SM ynPRT iawnOK.ADV ito.PREP bethwhat.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN .
  yes, it wasn't very clear what you were going for.
259ESTohCS dw i (ddi)m yn gwybod dyma pam hwyrach uh dw i wedi cael uh mynd i_fewn .
  ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN dymathis_is.ADV pamwhy?.ADV hwyrachperhaps.ADV uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP caelget.V.INFIN uher.IM myndgo.V.INFIN i_fewnin.PREP .
  oh, I don't know, maybe that's why I was allowed in.
263VALachos &ɒ oedden i (y)n mynd i (y)r prifysgol yn LlanbedCS .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.13P.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF prifysgoluniversity.N.F.SG ynin.PREP Llanbedname .
  because we were going to the university in Lampeter.
266VALyr ail waith pan aethon ni efo DanielCS (.) o(edde)n ni (y)n mynd fel twristiaid .
  yrthe.DET.DEF ailsecond.ORD waithwork.N.F.SG+SM panwhen.CONJ aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P efowith.PREP Danielname oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN fellike.CONJ twristiaidtourist.N.M.PL .
  the second time, when we went with Daniel, we went as tourists.
267VALo(edde)n ni (y)n mynd +"/.
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN .
  we went:
272VALmae rhai pobl yn mynd <yn mewn> [//] i_mewn [=! laugh] yn [/] yn hawdd .
  maebe.V.3S.PRES rhaisome.PREQ poblpeople.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT mewnin.PREP i_mewnin.ADV ynPRT ynPRT hawddeasy.ADJ .
  some people get in easily.
375ESTac oedd &w un cwch yn mynd bob munud [?] .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF unone.NUM cwchboat.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM munudminute.N.M.SG .
  and one boat was going every minute.
376VAL+< mynd a dod .
  myndgo.V.INFIN aand.CONJ dodcome.V.INFIN .
  back and forth.
390VALhen amser i ni mynd (y)n_ôl achos &=laugh os dw i wedi &n dech(rau) [/] dechrau anghofio (y)r pethau xxx (.) mae yn ddrwg gen i .
  henold.ADJ amsertime.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV achosbecause.CONJ osif.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dechraubegin.V.INFIN dechraubegin.V.INFIN anghofioforget.V.INFIN yrthe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL maebe.V.3S.PRES ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM genwith.PREP iI.PRON.1S .
  high time for us to go back, if I've started to forget things, [...] I'm sorry,
392VAL&=laugh dw i isio mynd (y)n_ôl .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV .
  I want to go back.
393ESTna dw i isio mynd yn_ôl hef(yd) [?] +//.
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV hefydalso.ADV .
  no, I want to go back too.
399ESTa pres wedi mynd yn wyllt &=laugh .
  aand.CONJ presmoney.N.M.SG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT wylltwild.ADJ+SM .
  and money has gone wild.
424ESTa <mae hi (y)n> [?] mynd i (y)r capel hefyd a ysgol Sul a +...
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG hefydalso.ADV aand.CONJ ysgolschool.N.F.SG SulSunday.N.M.SG aand.CONJ .
  and she goes to chapel as well, and Sunday school and...
428VALble maen nhw (y)n mynd (.) i (y)r ysgol +..?
  blewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ?
  where do they go to [Sunday] school...?
432ESTa wedi mynd <i xxx> [/] i xxx i xxx .
  aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP .
  and has gone to [...].
442VALydy hi (y)n mynd i (y)r rincónS delS arteS ?
  ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF rincóncorner.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG arteart.N.M ?
  is she going to the art centre?
447VALa dim_ond (.) mynd i gweu neu wneud unrhyw (..) artesaníaS .
  aand.CONJ dim_ondonly.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP gweuknit.V.INFIN neuor.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM unrhywany.ADJ artesaníacrafts.N.F.SG .
  and just going along to knit or make some crafts.
606VALfel Bryn_Dilwyn_EvansCS oedd o ddim [/] ddim yn mynd .
  fellike.CONJ Bryn_Dilwyn_Evansname oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN .
  such as Bryn Dilwyn Evans, he didn't go.
689EST<mae uh> [/] (.) mae (y)n tebyg bod mae [/] mae lot o bobl yn [/] (.) yn [/] yn mynd i ddefnyddio hwn .
  maebe.V.3S.PRES uher.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT tebygsimilar.ADJ bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddefnyddiouse.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  I guess a lot of people are going to use this.
716ESTmaen nhw (y)n mynd tro cyntaf a (.) mae rhan fwyaf (y)n wirioni .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN troturn.N.M.SG cyntaffirst.ORD aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rhanpart.N.F.SG fwyafbiggest.ADJ+SM ynPRT wirionidote.V.INFIN+SM .
  they go for the first time and most of them love it.
842VALoedd o wedi mynd (.) i (y)r rhyfel (.) fel gwirfoddolwr .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG fellike.CONJ gwirfoddolwrvolunteer.N.M.SG .
  he had gone to war as a volunteer.
848VALac oedd y bechgyn wedi mynd i (y)r rhyfel hefyd yn gwirfoddolwr .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG hefydalso.ADV ynPRT gwirfoddolwrvolunteer.N.M.SG .
  and the boys had gone to war as volunteers as well.
856VALyn mynd yn sownd yn lle ?
  ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT sowndtightly_fixed.ADJ ynin.PREP llewhere.INT ?
  got stuck where?
872VALac <oedd o wedyn> [///] oedd o (y)n mynd +//.
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and then he went...
882VALwedi mynd <yn yr> [//] yn y [//] <yr &k> [/] yr +...
  wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynPRT ythat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF .
  gone to the...
885ESTa mae o wedi (.) mynd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN .
  and he went.
888ESTa mae o wedi mynd i rhyfel .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP rhyfelwar.N.MF.SG .
  and he went to war.
893EST+" lle wyt ti isio mynd ?
  llewhere.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ?
  where do you want to go?
895VALi mynd yn_ôl .
  ito.PREP myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV .
  to go back.
896ESTac oedd bawb (.) os oedden nhw (y)n dod o AustraliaCS oedden nhw yn mynd i AustraliaCS wedyn .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF bawbeveryone.PRON+SM osif.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Australianame oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Australianame wedynafterwards.ADV .
  and everybody who came from Australia went to Australia afterwards.
899EST+" na dw isio mynd i Ariannin .
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP ArianninArgentina.N.F.SG.PLACE .
  no, I want to go to Argentina.
915ESTie felly mae o wedi gadael y plant efo uh chwaer yng nghyfraith (.) a (.) chwiorydd yng nghyfraith a wedi mynd i CorcobadoCS a [//] i [/] i edrych ar_ôl y [/] y ffarm y (.) dad yng nghyfraith a wedi mynd yn [/] yn rhyfedd ac yn wyllt ac yn +...
  ieyes.ADV fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP uher.IM chwaersister.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Corcobadoname aand.CONJ ito.PREP ito.PREP edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ythe.DET.DEF dadfather.N.M.SG+SM yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT ynPRT rhyfeddstrange.ADJ acand.CONJ ynPRT wylltwild.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT .
  yes, so he left the children with his sisters-in-law and went to Corcobado to look after his father-in-law's farm and turned strange and wild and...
915ESTie felly mae o wedi gadael y plant efo uh chwaer yng nghyfraith (.) a (.) chwiorydd yng nghyfraith a wedi mynd i CorcobadoCS a [//] i [/] i edrych ar_ôl y [/] y ffarm y (.) dad yng nghyfraith a wedi mynd yn [/] yn rhyfedd ac yn wyllt ac yn +...
  ieyes.ADV fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP uher.IM chwaersister.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Corcobadoname aand.CONJ ito.PREP ito.PREP edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ythe.DET.DEF dadfather.N.M.SG+SM yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT ynPRT rhyfeddstrange.ADJ acand.CONJ ynPRT wylltwild.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT .
  yes, so he left the children with his sisters-in-law and went to Corcobado to look after his father-in-law's farm and turned strange and wild and...
920ESTond mae (y)n mynd [?] yn [/] yn lle +...
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT ynin.PREP llewhere.INT .
  and it turns...
926VAL<oedden nhw (y)n mynd wedyn> [=! laugh] .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN wedynafterwards.ADV .
  they went afterwards.
933VALond oedd y lleill yn mynd fel gwirfoddolwr .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lleillothers.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN fellike.CONJ gwirfoddolwrvolunteer.N.M.SG .
  and the others went as volunteers.
938ESTmi [/] mi oedd y (.) arferiad bod oedd y [/] y dynion yn gorfod (.) mynd i rhyfel .
  miPRT.AFF miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF arferiadcustom.N.MF.SG bodbe.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP rhyfelwar.N.MF.SG .
  it was the custom that the men had to go to war.
939VAL+< gorfod mynd ie .
  gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ieyes.ADV .
  had to go, yes.
942VALoedd dad yn dweud bob tro <oedd y> [//] basai (y)r Ariannin yn mynd (.) i rhyfel rhwng (.) ChileCS neu rhywbeth fasai fo (y)n ymladd hefyd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dadfather.N.M.SG+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN bobeach.PREQ+SM troturn.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL basaibe.V.3S.PLUPERF yrthe.DET.DEF ArianninArgentina.N.F.SG.PLACE ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rhyfelwar.N.MF.SG rhwngbetween.PREP Chilename neuor.CONJ rhywbethsomething.N.M.SG fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM fohe.PRON.M.3S ynPRT ymladdfight.V.INFIN hefydalso.ADV .
  Dad always said if Argentina went to war with Chile or something he'd fight as well.
944VALond o(eddw)n i (y)n deud wrth lwc oedd o wedi marw <cyn i (y)r> [/] cyn i (y)r rhyfel <y MalvinasCS neu fasai fo isio mynd ynde> [=! laugh] .
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP marwdie.V.INFIN cynbefore.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF cynbefore.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG ythe.DET.DEF Malvinasname neuor.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM fohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN yndeisn't_it.IM .
  but I said it was lucky that he had died before the Falklands war, or he would have wanted to go.
954VAL(fa)swn i ddim yn mynd i ymladd .
  faswnbe.V.1S.PLUPERF+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymladdfight.V.INFIN .
  I wouldn't go to fight.
958VALo(eddw)n i (y)n mynd i byw yn yr hen dŷ (.) efo (y)r plant .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP bywlive.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ house.N.M.SG+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL .
  I went to live in the old house with the children.
978VALa gafodd DanielCS mynd â fo (.) i weld dad wedyn &s oedd yn byw (y)chydig bach nes i_fyny .
  aand.CONJ gafoddget.V.3S.PAST+SM Danielname myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM dadfather.N.M.SG+SM wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bywlive.V.INFIN ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ nesnearer.ADJ.COMP i_fynyup.ADV .
  and then Daniel got to take them to see Dad, who lived up a bit closer.
981VAL+" <dw i (ddi)m isio mynd i (y)r dre welaist ti> [=! laugh] .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S .
  I don't want to go to the town you know.
984VAL<dw isio mynd i (y)r dre nawr ohCS na> [=! laugh] .
  dwbe.V.1S.PRES isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM nawrnow.ADV ohoh.IM nano.ADV .
  I want to go to the town now, oh no!
1015ESToedden ni (y)n [/] yn gorfod gofyn am [/] am [/] am hawl i [/] i gael y [/] y [/] y MalvinasCS (.) uh cyn dw i (ddi)m yn gwybod faint o amser yn [/] yn mynd .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN gofynask.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP amfor.PREP hawlright.N.F.SG ito.PREP ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF Malvinasname uher.IM cynbefore.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN .
  they had to ask for the right to have the Falklands before I don't know how much time passed.
1040VAL<mae o wedi> [/] &m <mae o wedi> [//] oedd o wedi mynd i MalvinasCS (..) fel milwr ynde .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Malvinasname fellike.CONJ milwrsoldier.N.M.SG yndeisn't_it.IM .
  he had gone to the Falklands as a soldier.
1050VALoedd o (y)n mynd <i (y)r> [//] i ryw capel bach (.) ac yn canu [/] (.) canu oedd o (y)n canu carolau (.) yn Gymraeg .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP rywsome.PREQ+SM capelchapel.N.M.SG bachsmall.ADJ acand.CONJ ynPRT canusing.V.INFIN canusing.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT canusing.V.INFIN carolaucarol.N.M.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  he went to some little chapel and sang hymns in Welsh.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia26: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.