570 | VAL | ohCS babi bach hyfryd <mae gen> [//] sy gynni . |
ohoh.IM babibaby.N.MF.SG bachsmall.ADJ hyfryddelightful.ADJ maebe.V.3S.PRES genwith.PREP sybe.V.3S.PRES.REL gynniwith_her.PREP+PRON.F.3S . | ||
oh, she has got a lovely little baby. | ||
625 | VAL | ohCS na na <oedd o (y)n> [/] (..) oedd o (y)n hyfryd iawn . |
ohoh.IM nano.ADV naPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT hyfryddelightful.ADJ iawnvery.ADV . | ||
oh, no, no, it was really lovely. | ||
788 | VAL | a oedd yn hyfryd . |
aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT hyfryddelightful.ADJ . | ||
and it was lovely. | ||
791 | VAL | oedd o (y)n hyfryd . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT hyfryddelightful.ADJ . | ||
it was lovely. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.