434 | EST | wel <mae hi> [/] mae hi uh wedi gwirioni ia . |
welwell.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S uher.IM wediafter.PREP gwirionidote.V.INFIN iayes.ADV . | ||
well, she loves it, yes. | ||
732 | EST | ond wedyn uh (.) oedd hi uh yn gwirioni . |
ondbut.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S uher.IM ynPRT gwirionidote.V.INFIN . | ||
but then, she loved it. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.