1 | EST | ond oedden ni (y)n [/] yn mynd (..) xxx uh tri neu pedwar &gl uh gwaith y (.) flwyddyn . |
| | ondbut.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM trithree.NUM.M neuor.CONJ pedwarfour.NUM.M uher.IM gwaithwork.N.M.SG ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM . |
| | but we went there three or four times a year. |
18 | EST | ia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith . |
| | iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work. |
18 | EST | ia (.) wel uh mae [/] mae gwaith um (.) cadw hwn <yn y> [/] yn y meddwl am fod um (.) bob un yn mynd um meddwl <am y> [/] am y pres xxx am y gwaith . |
| | iayes.ADV welwell.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gwaithwork.N.M.SG umum.IM cadwkeep.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT ythe.DET.DEF meddwlthought.N.M.SG amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM umum.IM bobeach.PREQ+SM unone.NUM ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythe.DET.DEF presmoney.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | yes, well, it's difficult to keep that in mind because everybody is going to think about the money [...] about the work. |
133 | EST | ac um (.) wyt ti (y)n gwybod sut mae uh gwaith ffarmio . |
| | acand.CONJ umum.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN suthow.INT maebe.V.3S.PRES uher.IM gwaithwork.N.M.SG ffarmiofarm.V.INFIN . |
| | and you know what agricultural work is like. |
196 | EST | ond a [//] ar [//] (.) uh (.) beth_bynnag oedd fi uh wythnos a hanner yn trio cael gwaith (.) yn AscotCS . |
| | ondbut.CONJ aand.CONJ aron.PREP uher.IM beth_bynnaganyway.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM uher.IM wythnosweek.N.F.SG aand.CONJ hannerhalf.N.M.SG ynPRT triotry.V.INFIN caelget.V.INFIN gwaithwork.N.M.SG ynin.PREP Ascotname . |
| | but anyway I spent a week and a half trying to find work at Ascot. |
200 | EST | +" oes gen ti uh (.) visaCS gwaith ? |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF genwith.PREP tiyou.PRON.2S uher.IM visavisa.N.F.SG gwaithwork.N.M.SG ? |
| | have you got a work visa? |
209 | VAL | mae (y)n (.) anodd credu bod dan ni (.) sy o dras Cymraeg (.) ddim yn gallu cael gwaith draw ynde . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT anodddifficult.ADJ credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P sybe.V.3S.PRES.REL ohe.PRON.M.3S draskin.N.F.SG+SM CymraegWelsh.N.F.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN caelget.V.INFIN gwaithwork.N.M.SG drawyonder.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | it's hard to believe that we, who are of Welsh descent, can't get work over there. |
211 | VAL | +< achos mae BobCS wedi cael profiad o [/] (.) o &f chwilio am gwaith draw . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES Bobname wediafter.PREP caelget.V.INFIN profiadexperience.N.M.SG oof.PREP ohe.PRON.M.3S chwiliosearch.V.INFIN amfor.PREP gwaithwork.N.M.SG drawyonder.ADV . |
| | because Bob has had an experience of looking for work over there. |
213 | VAL | oedd o wedi dechrau wneud y papurau i gael yr (.) visaCS gwaith . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dechraubegin.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF papuraupapers.N.M.PL ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF visavisa.N.F.SG gwaithwork.N.M.SG . |
| | he had begun to do the papers to get a work visa. |
216 | VAL | a chafodd o ddim y gwaith (.) dim yr uh trwydded (.) dim yr arian yn_ôl . |
| | aand.CONJ chafoddget.V.3S.PAST+AM ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG yrthe.DET.DEF uher.IM trwyddedlicense.N.F.SG dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG yrthe.DET.DEF arianmoney.N.M.SG yn_ôlback.ADV . |
| | and he didn't get the work, no licence, no money back. |
254 | EST | ac oedd ddim uh be ti yn galw uh (..) papurau gwaith neu papurau uh (..) teithio . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ddimnot.ADV+SM uher.IM bewhat.INT tiyou.PRON.2S ynPRT galwcall.V.INFIN uher.IM papuraupapers.N.M.PL gwaithwork.N.M.SG neuor.CONJ papuraupapers.N.M.PL uher.IM teithiotravel.V.INFIN . |
| | and I had no, what do you call them, work papers or travel papers. |
828 | VAL | mae hi wedi [/] &k wedi hel yr [//] y gwaith i_gyd at ei_gilydd . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP wediafter.PREP helcollect.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG i_gydall.ADJ atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP . |
| | she has collected all the work togther. |
831 | EST | gwaith caled &=laugh . |
| | gwaithwork.N.M.SG caledhard.ADJ . |
| | hard work. |
832 | VAL | ie gwaith [//] mae hwnna (y)n gwaith caletach o +... |
| | ieyes.ADV gwaithwork.N.M.SG maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT gwaithwork.N.M.SG caletachhard.ADJ.COMP ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S . |
| | yes, that's harder work by... |
832 | VAL | ie gwaith [//] mae hwnna (y)n gwaith caletach o +... |
| | ieyes.ADV gwaithwork.N.M.SG maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT gwaithwork.N.M.SG caletachhard.ADJ.COMP ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S . |
| | yes, that's harder work by... |
834 | VAL | ond (.) o leia <mae (y)r> [/] mae (y)r gwaith i_gyd efo (e)i gilydd . |
| | ondbut.CONJ ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S leiasmallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG i_gydall.ADJ efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gilyddother.N.M.SG+SM . |
| | but at least all the work is together. |