304 | EST | ar diwedd dw i wedi gofyn am un [//] uh unrhyw <sy (y)n> [/] sy (y)n cyfieithu . |
aron.PREP diweddend.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gofynask.V.INFIN amfor.PREP unone.NUM uher.IM unrhywany.ADJ sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT cyfieithutranslate.V.INFIN . | ||
in the end I asked for anybody who translates. | ||
318 | EST | a ar y diwedd oedd hi [?] +... |
aand.CONJ aron.PREP ythe.DET.DEF diweddend.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . | ||
and in the end she was... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.