374 | EST | ac oedd ynys hyfryd iawn bach (.) o blaen . |
acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynysisland.N.F.SG hyfryddelightful.ADJ iawnvery.ADV bachsmall.ADJ oof.PREP blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG . | ||
and there was a lovely little island in front of there. | ||
489 | EST | ti (y)n gwybod mae (y)na criw bach dynion sy (y)n canu . |
tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV criwcrew.N.M.SG bachsmall.ADJ dynionmen.N.M.PL sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT canusing.V.INFIN . | ||
you know, there's a little group of men who sing. | ||
505 | EST | criw bach . |
criwcrew.N.M.SG bachsmall.ADJ . | ||
a small group. | ||
759 | EST | a (.) uh <dw i (y)n> [//] dw i wedi wneud uh (.) uh (y)chydig bach o bethau yn Cymraeg . |
aand.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM uher.IM ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . | ||
and I've done just a few things in Welsh. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.