21 | LEI | gosod y ddau beth ar y bwrdd ia . |
| | gosodplace.V.2S.IMPER ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM bethwhat.INT aron.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG iayes.ADV . |
| | place both things on the table, yes. |
21 | LEI | gosod y ddau beth ar y bwrdd ia . |
| | gosodplace.V.2S.IMPER ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM bethwhat.INT aron.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG iayes.ADV . |
| | place both things on the table, yes. |
31 | LEI | ia achos (.) hefyd oedden nhw (y)n mynd i (.) ofyn i (..) wel (...) dim ond i bobl y côr (.) felly [?] aros . |
| | iayes.ADV achosbecause.CONJ hefydalso.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP welwell.IM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG fellyso.ADV aroswait.V.INFIN . |
| | yes because they were going to ask as well for, well, only the choir people, then, to stay. |
34 | LEI | ddim gweddill y bobl fydd yn mynd i (y)r +... |
| | ddimnot.ADV+SM gweddillremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | not the rest of the people who'll be going to... |
41 | LEI | ond fan (y)na fydd yr [/] yr uh y +... |
| | ondbut.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV fyddbe.V.3S.FUT+SM yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF . |
| | but that's where the, er [...] will be. |
67 | LEI | ti (we)di cael y car ? |
| | tiyou.PRON.2S wediafter.PREP caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF carcar.N.M.SG ? |
| | you've got the car? |
87 | LEI | wrth ochr y llall . |
| | wrthby.PREP ochrside.N.F.SG ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | next to the other one. |
93 | LEI | mae o fan (y)na wrth ochr yr [//] y tebot . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV wrthby.PREP ochrside.N.F.SG yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF tebotteapot.N.M.SG . |
| | it's there next to the teapot. |
96 | LEI | y llall . |
| | ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | the other. |
136 | LEI | gosod o (y)n y ffwrn (..) wedyn ? |
| | gosodplace.V.2S.IMPER ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF ffwrnoven.N.F.SG wedynafterwards.ADV ? |
| | put it in the oven later? |
141 | LEI | os oedd y cyfarfod heno i ymarfer . |
| | osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF cyfarfodmeeting.N.M.SG henotonight.ADV ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN . |
| | if the meeting was tonight to practise. |
163 | LEI | (e)fallai bo(d) ni (y)n gallu mynd i dalu hwn (.) yn uh [//] yn y siop yma fa(n) (y)ma . |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP dalupay.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF siopshop.N.F.SG ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | maybe we can go and pay this in, er, this shop here. |
185 | LEI | oS esoS másS (.) y llall . |
| | oor.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG másmore.ADV ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | oh, this plus the other. |
189 | LEI | yr u(n) [/] yr u(n) yno hwnna &s ti (y)n dal yn y gwaelod fan (y)na . |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM yrthe.DET.DEF unone.NUM ynothere.ADV hwnnathat.PRON.DEM.M.SG tiyou.PRON.2S ynPRT dalcontinue.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF gwaelodbottom.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | this one you're holding on the bottom there. |
227 | LEI | y dau gant pedwar_deg ? |
| | ythe.DET.DEF dautwo.NUM.M ganthundred.N.M.SG+SM pedwar_degforty.NUM ? |
| | the twp hundred and forty? |
301 | LEI | ni [///] ia ni o(edde)n ni (y)n meddwl bod y +... |
| | niwe.PRON.1P iayes.ADV niwe.PRON.1P oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF . |
| | yes, we thought that the... |
314 | LEI | <cael bwyd a> [/] cael bwyd a uh (.) cael y glasiad yma o win . |
| | caelget.V.INFIN bwydfood.N.M.SG aand.CONJ caelget.V.INFIN bwydfood.N.M.SG aand.CONJ uher.IM caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF glasiadglassful.N.M.SG ymahere.ADV oof.PREP winwine.N.M.SG+SM . |
| | |
316 | LEI | oedd y llall wedi deud (.) iddo beidio . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF llallother.PRON wediafter.PREP deudsay.V.INFIN iddoto_him.PREP+PRON.M.3S beidiostop.V.INFIN+SM . |
| | the other one had told him not to. |
335 | LEI | &n wnes i ddeud wrth (.) rhai bobl wnaeth holi yn y capel ddoe . |
| | wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP rhaisome.PREQ boblpeople.N.F.SG+SM wnaethdo.V.3S.PAST+SM holiask.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ddoeyesterday.ADV . |
| | I said to some people who asked in the chapel yesterday... |
385 | LEI | achos dyna be oedd y doctor yn deud wrtha i pan +//. |
| | achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S panwhen.CONJ . |
| | because that's what the doctor was saying to me when... |
391 | LEI | peroS oedd y doctor yn deud +"/. |
| | perobut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | but the doctor was saying: |
579 | LEI | maen nhw (y)n dangos be maen nhw wedi wneud yn_ystod y flwyddyn . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dangosshow.V.INFIN bewhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM yn_ystodduring.PREP ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM . |
| | they're showing what they've been doing throughout the year. |
607 | LEI | gobeithio fydd y tywydd yn well . |
| | gobeithiohope.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM . |
| | I hope the weather will be better. |
628 | LEI | a beth am y +/. |
| | aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP ythe.DET.DEF . |
| | and what about the... |
631 | LEI | a beth am y bwyd ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP ythe.DET.DEF bwydfood.N.M.SG ? |
| | and what about the food? |
668 | LEI | fy(dd) raid ni fynd at y dentistaS . |
| | fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM atto.PREP ythe.DET.DEF dentistadentist.N.M . |
| | we'll have to go to the dentist. |
673 | LEI | señoraS yn y drws . |
| | señoralady.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG . |
| | lady at the door. |
678 | LEI | wedyn chwarae yn_ystod y pnawn ? |
| | wedynafterwards.ADV chwaraeplay.V.INFIN yn_ystodduring.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG ? |
| | and then play during the afternoon? |
690 | LEI | oe(dd) (y)na rywun yn y drws ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG ? |
| | was there anybody by the door? |
697 | LEI | gobeithio <fydd hi ddim> [//] (..) fydd y tywydd (y)chydig bach gwell . |
| | gobeithiohope.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ gwellbetter.ADJ.COMP . |
| | I hope it won't... that the weather will be a bit better. |
723 | LEI | i weld sut oedd siâp y [/] (..) y ddannedd . |
| | ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF siâpshape.N.M.SG ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ddanneddtooth.N.M.PL+SM . |
| | to see how the shape of the teeth was. |
723 | LEI | i weld sut oedd siâp y [/] (..) y ddannedd . |
| | ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF siâpshape.N.M.SG ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ddanneddtooth.N.M.PL+SM . |
| | to see how the shape of the teeth was. |
731 | LEI | ti wedi golli dy (..) y dant (y)na oeddet ti wedi golli ? |
| | tiyou.PRON.2S wediafter.PREP gollilose.V.INFIN+SM dyyour.ADJ.POSS.2S ythe.DET.DEF danttooth.N.M.SG ynathere.ADV oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S wediafter.PREP gollilose.V.INFIN+SM ? |
| | have you lost that tooth you lost? |
737 | LEI | wel achos oedd [/] oedd um (.) CarysCS isio (.) iddi hi golli (y)r uh (.) y dant (y)ma . |
| | welwell.IM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM Carysname isiowant.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S gollilose.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF danttooth.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | well because Carys wanted her to lose this tooth. |
748 | LEI | oedd hi (y)n awgrymu felly (..) (ba)sai (y)r peth gorau fasai rhoid yr ehCS (.) yn y ddau ddant tu blaen felly . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT awgrymusuggest.V.INFIN fellyso.ADV basaibe.V.3S.PLUPERF yrthe.DET.DEF peththing.N.M.SG goraubest.ADJ.SUP fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM rhoidgive.V.INFIN yrthe.DET.DEF eheh.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM ddanttooth.N.M.SG+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG fellyso.ADV . |
| | she was suggesting that, that the best thing would be to put it on the two front teeth. |
750 | LEI | er_mwyn wneud y gwaith eto . |
| | er_mwynfor_the_sake_of.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG etoagain.ADV . |
| | to do the work again. |
757 | LEI | +, &=sigh wel <bod (y)na> [/] bod (y)na lot o lle <yn y> [/] <yn y> [/] yn y ceg felly . |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bodbe.V.INFIN ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP lleplace.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG fellyso.ADV . |
| | well, that there's a lot of room in the mouth. |
757 | LEI | +, &=sigh wel <bod (y)na> [/] bod (y)na lot o lle <yn y> [/] <yn y> [/] yn y ceg felly . |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bodbe.V.INFIN ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP lleplace.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG fellyso.ADV . |
| | well, that there's a lot of room in the mouth. |
757 | LEI | +, &=sigh wel <bod (y)na> [/] bod (y)na lot o lle <yn y> [/] <yn y> [/] yn y ceg felly . |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bodbe.V.INFIN ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP lleplace.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG fellyso.ADV . |
| | well, that there's a lot of room in the mouth. |
780 | LEI | yr effaith mae [/] mae (y)r uh (.) hwnna fod i gael ar y [/] ar y +... |
| | yrthe.DET.DEF effaitheffect.N.F.SG maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | the effect that's supposed to have on the... |
780 | LEI | yr effaith mae [/] mae (y)r uh (.) hwnna fod i gael ar y [/] ar y +... |
| | yrthe.DET.DEF effaitheffect.N.F.SG maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | the effect that's supposed to have on the... |
809 | LEI | mae [//] oedd PilarCS (y)n deud bod yr uh uh (..) y <fflat yn> [//] (..) fflat smwddio yn gweithio . |
| | maebe.V.3S.PRES oeddbe.V.3S.IMPERF Pilarname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM ythe.DET.DEF fflatflat.N.F.SG ynPRT fflatflat.N.F.SG smwddioiron.V.INFIN ynPRT gweithiowork.V.INFIN . |
| | Pilar was saying that, er, the plate was working. |
826 | LEI | pryd oedd y [//] yr um (.) congresoS esteS delS aguaS ? |
| | prydwhen.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF umum.IM congresocongress.N.M.SG esteEast.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG ? |
| | when was the water conference? |
830 | LEI | soniodd rhywun ddoe (.) yn y penblwydd (.) bod BlodwenCS fod i fynd <i ga(nu)> [//] i ddawnsio . |
| | sonioddmention.V.3S.PAST rhywunsomeone.N.M.SG ddoeyesterday.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF penblwyddbirthday.N.M.SG bodbe.V.INFIN Blodwenname fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM ito.PREP ddawnsiodance.V.INFIN+SM . |
| | somebody said yesterday in the birthday that Blodwen was supposed to go to sing... to dance. |
832 | LEI | i agor yr [//] (..) y cynhadledd (y)ma . |
| | ito.PREP agoropen.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF cynhadleddconference.N.F.SG ymahere.ADV . |
| | to open this conference. |
837 | LEI | a wedyn bod nhw (y)n dal i (.) talu am [/] (..) am y gwaith felly . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT dalstill.ADV ito.PREP talupay.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG fellyso.ADV . |
| | and that they're still paying for the work. |
843 | LEI | i cloi y peth ta &r +..? |
| | ito.PREP cloilock.V.INFIN ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG tabe.IM ? |
| | to close it, or...? |
853 | LEI | dy(dd) Sul (.) welaist ti bod um (.) <y dy(dd)> [//] fory +... |
| | dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S bodbe.V.INFIN umum.IM ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG forytomorrow.ADV . |
| | did you see on Sunday that, um, tomorrow... |
854 | LEI | +, na fory diwrnod y [/] (..) elS díaS deS laS tradiciónS noS ? |
| | nano.ADV forytomorrow.ADV diwrnodday.N.M.SG ythe.DET.DEF elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tradicióntradition.N.F.SG nonot.ADV ? |
| | that tomorrow [is] the day of tradition. |
859 | LEI | +, bobl sy (y)n wneud y dawnsio gwerin Ariannin yn wneud rhyw +... |
| | boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF dawnsiodance.V.INFIN gwerinfolk.N.F.SG ArianninArgentina.N.F.SG.PLACE ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ . |
| | people doing Argentinian folk dancing doing some... |
860 | LEI | +, rhywbeth yn y plazaS . |
| | rhywbethsomething.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF plazasquare.N.F.SG . |
| | something in the square. |
863 | LEI | +< xxx pericón y . |
| | pericónfolk_dance.N.M.SG yand.CONJ . |
| | [...] Pericón (Argentinian folk dance) and... |
879 | LEI | isio ymarfer y cân dach chi (y)n trefnu . |
| | isiowant.N.M.SG ymarferpractise.V.INFIN ythat.PRON.REL cânsong.N.F.SG dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT trefnuarrange.V.INFIN . |
| | need to practise the song you're preparing. |
886 | LEI | wedyn mae (y)r plant yn ymarfer yr [//] (.) y pericónS . |
| | wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT ymarferpractise.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF pericónfolk_dance.N.M.SG . |
| | then the children are practising the Pericón. |