302 | LEI | mae well gen i agwedd yr doctor arall felly . |
maebe.V.3S.PRES wellbetter.ADJ.COMP+SM genwith.PREP iI.PRON.1S agweddaspect.N.F.SG yrthe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG arallother.ADJ fellyso.ADV . | ||
I prefer the other doctor's attitude then. | ||
607 | LEI | gobeithio fydd y tywydd yn well . |
gobeithiohope.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM . | ||
I hope the weather will be better. | ||
734 | LEI | ahCS <well i ni> [/] well i ni (.) holi te . |
ahah.IM wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P holiask.V.INFIN tebe.IM . | ||
ah we better ask then. | ||
734 | LEI | ahCS <well i ni> [/] well i ni (.) holi te . |
ahah.IM wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P holiask.V.INFIN tebe.IM . | ||
ah we better ask then. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.