235 | ROD | (dy)na oedd hi . |
dynathat_is.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . | ||
that's what it was. | ||
264 | ROD | a o(edd) GladysCS yn deud bod y dyn Trelew (y)ma (y)n [//] (.) yn rhy blaen heddiw . |
aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Gladysname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG Trelewname ymahere.ADV ynPRT ynPRT rhytoo.ADJ blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG heddiwtoday.ADV . | ||
and Gladys was saying that this Trelew man was too blunt today. | ||
325 | ROD | oedd Dawi (y)n ymddeol rŵan . |
oeddbe.V.3S.IMPERF Dawiname ynPRT ymddeolretire.V.INFIN rŵannow.ADV . | ||
is Dawi retiring now? | ||
342 | ROD | ohCS oedd DawiCS (y)n (.) yn . |
ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Dawiname ynPRT ynPRT . | ||
oh Dawi was... | ||
357 | ROD | wel oedd yr agendaS (y)n llawn yndy ? |
welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF agendadiary.N.F.SG ynPRT llawnfull.ADJ yndybe.V.3S.PRES.EMPH ? | ||
well the agenda was full, wasn't it? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.