17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF Wilname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES uher.IM ito.PREP nhwthey.PRON.3P ddewischoose.V.INFIN+SM rhwngbetween.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP empanadasturnover.N.F.PL aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP uher.IM tartacake.N.F.SG . |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF Wilname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES uher.IM ito.PREP nhwthey.PRON.3P ddewischoose.V.INFIN+SM rhwngbetween.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP empanadasturnover.N.F.PL aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP uher.IM tartacake.N.F.SG . |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF Wilname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES uher.IM ito.PREP nhwthey.PRON.3P ddewischoose.V.INFIN+SM rhwngbetween.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP empanadasturnover.N.F.PL aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP uher.IM tartacake.N.F.SG . |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
31 | LEI | ia achos (.) hefyd oedden nhw (y)n mynd i (.) ofyn i (..) wel (...) dim ond i bobl y côr (.) felly [?] aros . |
| | iayes.ADV achosbecause.CONJ hefydalso.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP welwell.IM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG fellyso.ADV aroswait.V.INFIN . |
| | yes because they were going to ask as well for, well, only the choir people, then, to stay. |
34 | LEI | ddim gweddill y bobl fydd yn mynd i (y)r +... |
| | ddimnot.ADV+SM gweddillremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | not the rest of the people who'll be going to... |
45 | LEI | +< disgwyl i bobl mynd . |
| | disgwylexpect.V.2S.IMPER ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM myndgo.V.INFIN . |
| | wait for people to leave. |
47 | ROD | disgwyl i bobl mynd . |
| | disgwylexpect.V.2S.IMPER ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM myndgo.V.INFIN . |
| | wait for people to leave. |
74 | LEI | ydan ni (y)n mynd i wneud rywbeth efo (y)r uh (.) parabrisa(s)S ? |
| | ydanbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM parabrisaswindscreen.N.M ? |
| | are we going to do something with the, er, windscreen? |
135 | LEI | be (y)dan ni (y)n mynd i wneud efo hynna ? |
| | bewhat.INT ydanbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM efowith.PREP hynnathat.PRON.DEM.SP ? |
| | what are we going to do with that? |
140 | LEI | oedd uh rywun yn holi heddiw os oedden ni (y)n mynd i ymarfer heno . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT holiask.V.INFIN heddiwtoday.ADV osif.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN henotonight.ADV . |
| | somebody was asking today if we're going to practise tonight. |
143 | LEI | +" wel (dy)dan ni ddim yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | welwell.IM dydanunk niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN ychwanegmore.ADV . |
| | well, we're not going to practise any more. |
156 | LEI | do(eddw)n i (ddi)m yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | doeddwnbe.V.1S.IMPERF.NEG iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN ychwanegmore.ADV . |
| | I wasn't going to practise any more. |
163 | LEI | (e)fallai bo(d) ni (y)n gallu mynd i dalu hwn (.) yn uh [//] yn y siop yma fa(n) (y)ma . |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP dalupay.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF siopshop.N.F.SG ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | maybe we can go and pay this in, er, this shop here. |
243 | LEI | wel neu mynd i (y)r +... |
| | welwell.IM neuor.CONJ myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | well, or go to the... |
244 | LEI | na ni (y)n gallu mynd i (y)r uh +... |
| | nano.ADV niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | no, we can go to the, er... |
259 | LEI | a pwy sy (y)n mynd i wneud hynna ? |
| | aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP ? |
| | and who's going to do that? |
318 | ROD | +< &m mae popeth yn mynd o <i (y)r> [/] i (y)r un fan . |
| | maebe.V.3S.PRES popetheverything.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM fanplace.N.MF.SG+SM . |
| | everything goes to the same place. |
340 | LEI | +" dan ni (y)n mynd . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | we're going. |
353 | LEI | oedd hi (y)n synnu ehCS bod ni [=! laughs] wedi mynd ddoe . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT synnuastonish.V.INFIN eheh.IM bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ddoeyesterday.ADV . |
| | she was surprised that we'd gone yesterday. |
539 | MAR | uh fel uh mae hi wedi mynd i (y)r tŷ (.) ElenCS ? |
| | uher.IM fellike.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG Elenname ? |
| | er, like er, she went to Elen's house. |
560 | LEI | mae rhaid deud <wrth yr uh> [//] wrth yr athrawes bod ti ddim yn mynd i (y)r dosbarth Cymraeg fory . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG deudsay.V.INFIN wrthby.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM wrthby.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG forytomorrow.ADV . |
| | your teacher has to be told that you're not going to the Welsh class tomorrow. |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | cofiaremember.V.2S.IMPER bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP uher.IM wrthby.PREP Gwenname bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | cofiaremember.V.2S.IMPER bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP uher.IM wrthby.PREP Gwenname bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Luísname deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN mewnin.PREP tenttent.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Luísname deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN mewnin.PREP tenttent.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
606 | LEI | maen nhw (y)n mynd i campio . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP campiocamp.V.INFIN . |
| | they're going camping. |
615 | ROD | achos fel arfer mae (y)r plant yn mynd i aros gyda (.) plant (.) eraill ynde . |
| | achosbecause.CONJ fellike.CONJ arferhabit.N.M.SG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN gydawith.PREP plantchild.N.M.PL eraillothers.PRON yndeisn't_it.IM . |
| | because the children usually go to stay with other children. |
621 | ROD | a wedyn <yr hwyr> [?] maen nhw (y)n mynd gyda (y)r teulu a +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV yrthe.DET.DEF hwyrlate.ADJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN gydawith.PREP yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG aand.CONJ . |
| | and then [?] they go with the family and... |
623 | LUI | +< mae bob dad yn mynd ? |
| | maebe.V.3S.PRES bobeach.PREQ+SM dadfather.N.M.SG+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | is every dad going? |
720 | LEI | oedd yr um dentistE <isio i> [/] um (.) isio i ElinCS a SaliCS mynd â (y)r uh lluniau (y)r uh (.) penblwydd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF umum.IM dentistdentist.N.SG isiowant.N.M.SG ito.PREP umum.IM isiowant.N.M.SG ito.PREP Elinname aand.CONJ Saliname myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM lluniaupictures.N.M.PL yrthe.DET.DEF uher.IM penblwyddbirthday.N.M.SG . |
| | the, um, dentist wanted, um, Elin and Sali to take the birthday pictures. |
793 | LEI | dw i ddim wedi mynd â (y)r peiriant smwddio chwaith i [/] (.) i drwsio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG smwddioiron.V.INFIN chwaithneither.ADV ito.PREP ito.PREP drwsiomend.V.INFIN+SM . |
| | I haven't taken the iron to be fixed either. |
806 | ROD | mae rhaid mynd <at y> [/] at y lle (y)ma felly . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN atto.PREP ythe.DET.DEF atto.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ymahere.ADV fellyso.ADV . |
| | we have to go to this place then. |
834 | LEI | neu ti wedi deud bod ti ddim yn mynd ? |
| | neuor.CONJ tiyou.PRON.2S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | or have you said you're not going? |
851 | LEI | achos oedd o (y)n deud bod uh (.) parti BlodwenCS felly mynd i [/] (..) i agor o beth_bynnag . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM partiparty.N.M.SG Blodwenname fellyso.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP agoropen.V.INFIN ohe.PRON.M.3S beth_bynnaganyway.ADV . |
| | because he said that, er, Blodwen's group then are going to open it anyway. |
852 | LEI | xxx fod [?] mynd i dawnsio . |
| | fodbe.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN . |
| | [...] that they're going to dance. |