24 | LEI | mae siŵr . |
| | maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ . |
| | probably. |
73 | ROD | so (.) ma(e) raid gosod hi rŵan . |
| | soso.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM gosodplace.V.INFIN hishe.PRON.F.3S rŵannow.ADV . |
| | so now I have to put it on. |
77 | ROD | noS llantaS achos mae (y)n +/. |
| | nonot.ADV llantatyre.N.F.SG achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT . |
| | no, tyre, because it's... |
78 | LEI | +< mae [///] (dy)dy o ddim yn edrych yn (.) neis iawn na(c) (y)dy ? |
| | maebe.V.3S.PRES dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT edrychlook.V.INFIN ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES ? |
| | it doesn't look very nice, does it? |
85 | LEI | mae (y)r siwgr fan (y)na . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF siwgrsugar.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | the sugar is there. |
93 | LEI | mae o fan (y)na wrth ochr yr [//] y tebot . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV wrthby.PREP ochrside.N.F.SG yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF tebotteapot.N.M.SG . |
| | it's there next to the teapot. |
144 | LEI | achos [?] (..) mae (y)na stop ar yr ymarfer does ? |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV stopstop.N.M.SG aron.PREP yrthe.DET.DEF ymarferexercise.N.F.SG doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ? |
| | because there's a limit to the practice, isn't there? |
173 | LEI | mae hwn yn (.) digon o beth i dalu fan (y)na neu be ? |
| | maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT digonenough.QUAN oof.PREP bethwhat.INT ito.PREP dalupay.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV neuor.CONJ bewhat.INT ? |
| | this is enough to pay there or what? |
203 | LEI | achos mae hwnna (y)n deud fan (y)na . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | because it says there. |
214 | ROD | mae (y)n sôn am rhyw cientoS cincuentaS yS cincoS . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT sônmention.V.INFIN amfor.PREP rhywsome.PREQ cientohundred.N.M.SG cincuentafifty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM . |
| | it says about one hundred and fifty five. |
225 | ROD | ia mae (y)n rhaid uh sumarS y ddau yma . |
| | iayes.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT rhaidnecessity.N.M.SG uher.IM sumaradd.V.INFIN ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM ymahere.ADV . |
| | yes, we have to add these two. |
242 | ROD | ie mae (y)n bosib . |
| | ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT bosibpossible.ADJ+SM . |
| | yes, possibly. |
275 | ROD | <sut ma(e)> [/] sut mae (.) sut mae o (y)n gwybod hynna &ð os +... |
| | suthow.INT maebe.V.3S.PRES suthow.INT maebe.V.3S.PRES suthow.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gwybodknow.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP osif.CONJ . |
| | how does he know that if... |
275 | ROD | <sut ma(e)> [/] sut mae (.) sut mae o (y)n gwybod hynna &ð os +... |
| | suthow.INT maebe.V.3S.PRES suthow.INT maebe.V.3S.PRES suthow.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gwybodknow.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP osif.CONJ . |
| | how does he know that if... |
275 | ROD | <sut ma(e)> [/] sut mae (.) sut mae o (y)n gwybod hynna &ð os +... |
| | suthow.INT maebe.V.3S.PRES suthow.INT maebe.V.3S.PRES suthow.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gwybodknow.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP osif.CONJ . |
| | how does he know that if... |
276 | LEI | +< peroS mae (y)r llall yn +... |
| | perobut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llallother.PRON ynPRT . |
| | but the other one is... |
277 | LEI | peroS (.) mae (y)r llall yn cymryd agwedd arall . |
| | perobut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llallother.PRON ynPRT cymrydtake.V.INFIN agweddaspect.N.F.SG arallother.ADJ . |
| | but the other one has a different attitude. |
278 | LEI | &m mae rhaid wneud popeth (.) sy (y)n bosib wneud . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM popetheverything.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bosibpossible.ADJ+SM wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | everything that can be done needs to be. |
284 | LEI | ehCS (.) o ran ei olwg o mae siŵr . |
| | eheh.IM oof.PREP ranpart.N.F.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S olwgview.N.F.SG+SM ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ . |
| | eh, as far as how it looks is concerned. |
288 | LEI | a mae siŵr mae (y)r ffaith bod gynno fo (.) uh pressureE mor isel (..) a dim ond rhyw (.) be ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ffaithfact.N.F.SG bodbe.V.INFIN gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S uher.IM pressurepressure.N.SG morso.ADV isellow.ADJ aand.CONJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ rhywsome.PREQ bewhat.INT ? |
| | and the fact that he has such low pressure probably... and only about... what? |
288 | LEI | a mae siŵr mae (y)r ffaith bod gynno fo (.) uh pressureE mor isel (..) a dim ond rhyw (.) be ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ffaithfact.N.F.SG bodbe.V.INFIN gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S uher.IM pressurepressure.N.SG morso.ADV isellow.ADJ aand.CONJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ rhywsome.PREQ bewhat.INT ? |
| | and the fact that he has such low pressure probably... and only about... what? |
295 | LEI | mae siŵr bod o (y)n meddwl wel (.) bod hynna (y)n rhy +... |
| | maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN welwell.IM bodbe.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT rhytoo.ADJ.[or].give.V.3S.PRES . |
| | he probably thinks that that's too... |
302 | LEI | mae well gen i agwedd yr doctor arall felly . |
| | maebe.V.3S.PRES wellbetter.ADJ.COMP+SM genwith.PREP iI.PRON.1S agweddaspect.N.F.SG yrthe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG arallother.ADJ fellyso.ADV . |
| | I prefer the other doctor's attitude then. |
304 | ROD | wrth_gwrs bod ma(e) rhaid . |
| | wrth_gwrsof_course.ADV bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG . |
| | of course he has to. |
310 | LEI | beth_bynnag mae o eisio wneud (.) geith o wneud achos +... |
| | beth_bynnaganyway.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S eisiowant.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM geithget.V.3S.PRES+SM oof.PREP wneudmake.V.INFIN+SM achosbecause.CONJ . |
| | whatever he wants to do, he can do, because... |
317 | LEI | achos <mae o (y)n rhy> [//] (..) bod o (y)n rywbeth +... |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT rhytoo.ADJ.[or].give.V.3S.PRES bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | because it's too... that it's something... |
318 | ROD | +< &m mae popeth yn mynd o <i (y)r> [/] i (y)r un fan . |
| | maebe.V.3S.PRES popetheverything.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM fanplace.N.MF.SG+SM . |
| | everything goes to the same place. |
343 | LEI | ia yn hapus braf mae (y)n siŵr . |
| | iayes.ADV ynPRT hapushappy.ADJ braffine.ADJ maebe.V.3S.PRES ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | yes, quite happy, I'm sure. |
351 | LEI | mi [//] mae mam yn gallu &m (.) cael cwmni bobl yna hefyd . |
| | miPRT.AFF maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG ynPRT gallube_able.V.INFIN caelget.V.INFIN cwmnicompany.N.M.SG boblpeople.N.F.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV . |
| | mum can have some company there as well. |
366 | LEI | +" mae o (y)n deud bod o ddim yn gweld dim . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG . |
| | he says he doesn't see anything. |
388 | LEI | a mae rhywun yn teimlo (y)n &=moan . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT teimlofeel.V.INFIN ynPRT . |
| | and you feel horrible. |
392 | LEI | +" ohCS na mae popeth yn iawn . |
| | ohoh.IM nano.ADV maebe.V.3S.PRES popetheverything.N.M.SG ynPRT iawnOK.ADV . |
| | oh no, everything's ok. |
393 | LEI | +" pan mae (y)r pressureE (.) yn isel mae popeth yn iawn . |
| | panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF pressurepressure.N.SG ynPRT isellow.ADJ maebe.V.3S.PRES popetheverything.N.M.SG ynPRT iawnOK.ADV . |
| | when the pressure is low, everything is ok. |
393 | LEI | +" pan mae (y)r pressureE (.) yn isel mae popeth yn iawn . |
| | panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF pressurepressure.N.SG ynPRT isellow.ADJ maebe.V.3S.PRES popetheverything.N.M.SG ynPRT iawnOK.ADV . |
| | when the pressure is low, everything is ok. |
399 | LEI | sut mae pawb yn EsquelCS ? |
| | suthow.INT maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynin.PREP Esquelname ? |
| | how is everybody in Esquel? |
404 | LEI | mae siŵr wedi bwrw eira neu rywbeth . |
| | maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ wediafter.PREP bwrwstrike.V.INFIN eirasnow.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | it must have snowed or something. |
405 | LEI | achos mae (y)n reit oer lawr fan (y)na de . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT reitquite.ADV oercold.ADJ lawrdown.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV debe.IM+SM . |
| | because it's quite cold down there. |
423 | LEI | mae gen ti rywbeth arall uh yn yr uh [//] yn yr ochr arall hefyd . |
| | maebe.V.3S.PRES genwith.PREP tiyou.PRON.2S rywbethsomething.N.M.SG+SM arallother.ADJ uher.IM ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG arallother.ADJ hefydalso.ADV . |
| | you have something else the other side, don't you. |
427 | LEI | wel mae rhaid ni gwcio (y)r cig (y)na (y)r u(n) fath . |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG niwe.PRON.1P gwciocook.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF cigmeat.N.M.SG ynathere.ADV yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM . |
| | well we have to cook the meat anyway. |
478 | LEI | na mae hi allan . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S allanout.ADV . |
| | no, she's outside. |
482 | ROD | mae hi (y)n disgwyl tra dan ni (y)n siarad yn fan (y)ma . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT disgwylexpect.V.INFIN trawhile.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | she's waiting while we talk in here. |
488 | LEI | maen nhw (y)n wneud um (.) uh astudiaeth felly am sut mae bobl yn siarad a +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM umum.IM uher.IM astudiaethstudy.N.F.SG fellyso.ADV amfor.PREP suthow.INT maebe.V.3S.PRES boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN aand.CONJ . |
| | they're doing a kind of study on how people speak and... |
489 | LEI | faint o geiriau Sbaeneg mae rhywun yn defnyddio a +... |
| | faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP geiriauwords.N.M.PL SbaenegSpanish.N.F.SG maebe.V.3S.PRES rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT defnyddiouse.V.INFIN aand.CONJ . |
| | how many Spanish words a person uses and... |
491 | LEI | +, a su(t) mae plant yn ateb yn (.) berffaith Sbaeneg wrth uh +... |
| | aand.CONJ suthow.INT maebe.V.3S.PRES plantchild.N.M.PL ynPRT atebanswer.V.INFIN ynPRT berffaithperfect.ADJ+SM SbaenegSpanish.N.F.SG wrthby.PREP uher.IM . |
| | and how children answer in perfect Spanish to, er... |
493 | LEI | pan mae rhywun yn &k wneud cwestiwn yn Gymraeg . |
| | panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM cwestiwnquestion.N.M.SG.[or].hold_an inquiry.V.1P.IMPER.[or].hold_an inquiry.V.1P.PRES.[or].hold_an inquiry.V.1S.IMPERF ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | when somebody asks a question in Welsh. |
494 | ROD | +< a mae (y)r +/. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF . |
| | and the... |
496 | ROD | +< a mae (y)r &p &m +//. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF . |
| | and the... |
515 | ROD | mae LuisCS wedi colli (y)r +... |
| | maebe.V.3S.PRES Luisname wediafter.PREP collilose.V.INFIN yrthe.DET.DEF . |
| | Luís has lost the... |
525 | MAR | mae hi (y)n &gwa gwrando popeth ? |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gwrandolisten.V.INFIN popetheverything.N.M.SG ? |
| | is she listening to everything? |
532 | ROD | mae hwn . |
| | maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG . |
| | this... |
533 | ROD | mae (y)r peiriannau &m peiriant (y)ma (y)n recordio popeth . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF peiriannaumachines.N.M.PL peiriantmachine.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT recordiorecord.V.INFIN popetheverything.N.M.SG . |
| | this machine is recording everything. |
535 | LEI | wedyn maen nhw (y)n gwrando be mae [=! laughs] +... |
| | wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gwrandolisten.V.INFIN bewhat.INT maebe.V.3S.PRES . |
| | then they listen to what's... |
539 | MAR | uh fel uh mae hi wedi mynd i (y)r tŷ (.) ElenCS ? |
| | uher.IM fellike.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG Elenname ? |
| | er, like er, she went to Elen's house. |
541 | ROD | +< mae o wedi bod yn tŷ ElenCS . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT tŷhouse.N.M.SG Elenname . |
| | he's been in Elen's house. |
544 | ROD | +< mae o wedi bod +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | he's been. |
546 | ROD | mae (we)di bod recordio Dolores_DomingoCS . |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP bodbe.V.INFIN recordiorecord.V.INFIN Dolores_Domingoname . |
| | she's been recording Dolores Domingo. |
550 | ROD | hefyd (.) mae o wedi bod yn +/. |
| | hefydalso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT . |
| | he's also been in... |
555 | ROD | mae (we)di bod recordio (..) Cristián_ParryCS . |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP bodbe.V.INFIN recordiorecord.V.INFIN Cristián_Parryname . |
| | she's been recording Cristián Parry. |
560 | LEI | mae rhaid deud <wrth yr uh> [//] wrth yr athrawes bod ti ddim yn mynd i (y)r dosbarth Cymraeg fory . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG deudsay.V.INFIN wrthby.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM wrthby.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG forytomorrow.ADV . |
| | your teacher has to be told that you're not going to the Welsh class tomorrow. |
563 | LEI | achos mae (y)r um +... |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF umum.IM . |
| | because the um... |
569 | LEI | achos mae gynno fo ryw ymarfer . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S rywsome.PREQ+SM ymarferexercise.N.F.SG . |
| | because he has some practice. |
580 | LEI | a wedyn mae rhaid iddyn nhw ymarfer efo (e)i_gilydd neu rywbeth . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ymarferpractise.V.INFIN efowith.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | and then they have to practise together or something. |
587 | LEI | ahCS mae rhaid ti ddawnsio gwerin hefyd . |
| | ahah.IM maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG tiyou.PRON.2S ddawnsiodance.V.INFIN+SM gwerinfolk.N.F.SG hefydalso.ADV . |
| | ah, you have to folk dance as well. |
591 | ROD | mae rywun isio matecitoS ? |
| | maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM isiowant.N.M.SG matecitoherbal_tea.N.M.SG.DIM ? |
| | does anybody want a matecito (tea)? |
592 | LEI | mae (y)na rywbeth bob dydd . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | there's something every day. |
604 | LEI | pan mae &n +//. |
| | panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES . |
| | when... |
615 | ROD | achos fel arfer mae (y)r plant yn mynd i aros gyda (.) plant (.) eraill ynde . |
| | achosbecause.CONJ fellike.CONJ arferhabit.N.M.SG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN gydawith.PREP plantchild.N.M.PL eraillothers.PRON yndeisn't_it.IM . |
| | because the children usually go to stay with other children. |
618 | ROD | so <mae (y)r> [/] &=sigh mae (y)r y &te +... |
| | soso.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF . |
| | so the... |
618 | ROD | so <mae (y)r> [/] &=sigh mae (y)r y &te +... |
| | soso.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF . |
| | so the... |
622 | ROD | rŵan mae entrenadoresS +/. |
| | rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES entrenadorestrainer.N.M.PL . |
| | now there are coaches. |
623 | LUI | +< mae bob dad yn mynd ? |
| | maebe.V.3S.PRES bobeach.PREQ+SM dadfather.N.M.SG+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | is every dad going? |
625 | ROD | rŵan mae entrenadoresS +... |
| | rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES entrenadorestrainer.N.M.PL . |
| | now there are coaches. |
633 | ROD | mae (y)n <tipyn o> [/] tipyn o job . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP jobjob.N.F.SG . |
| | it's quite a challenge. |
635 | LEI | mae (y)n job . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT jobjob.N.F.SG . |
| | it's a challenge. |
663 | LUI | mae dant (.) uh mae (y)n +... |
| | maebe.V.3S.PRES danttooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM uher.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT . |
| | the tooth, it's... |
663 | LUI | mae dant (.) uh mae (y)n +... |
| | maebe.V.3S.PRES danttooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM uher.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT . |
| | the tooth, it's... |
665 | ROD | +< mae o (y)n be ? |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bewhat.INT ? |
| | it's what? |
669 | ROD | &kri cer i weld os mae +/. |
| | cergo.V.2S.IMPER ito.PREP.[or].I.PRON.1S weldsee.V.INFIN+SM osif.CONJ maebe.V.3S.PRES . |
| | go and see if... |
671 | ROD | +, os mae hi ar y drws . |
| | osif.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S aron.PREP ythe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG . |
| | if she's at the door. |
718 | LEI | <lle mae (y)r> [/] lle mae (y)r uh +//. |
| | llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | where is the, er... |
718 | LEI | <lle mae (y)r> [/] lle mae (y)r uh +//. |
| | llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | where is the, er... |
745 | ROD | mae [/] mae CarysCS (y)n meddwl bod mae rhaid uh gosod uh eto ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Carysname ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG uher.IM gosodplace.V.INFIN uher.IM etoagain.ADV ? |
| | Carys thinks she needs to put in a [...] again. |
745 | ROD | mae [/] mae CarysCS (y)n meddwl bod mae rhaid uh gosod uh eto ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Carysname ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG uher.IM gosodplace.V.INFIN uher.IM etoagain.ADV ? |
| | Carys thinks she needs to put in a [...] again. |
745 | ROD | mae [/] mae CarysCS (y)n meddwl bod mae rhaid uh gosod uh eto ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Carysname ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG uher.IM gosodplace.V.INFIN uher.IM etoagain.ADV ? |
| | Carys thinks she needs to put in a [...] again. |
753 | LEI | mae hi (y)n deud mai rhywbeth (.) rhyw fis fydd o (y)n cymryd . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS rhywbethsomething.N.M.SG rhywsome.PREQ fismonth.N.M.SG+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT cymrydtake.V.INFIN . |
| | she says it'll take around a month. |
756 | LEI | achos mae (y)n debyg bod (y)na +... |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV . |
| | because it's likely that there's... |
774 | LEI | a &m mae [/] mae (h)i (y)n chwarae rhywsut <efo (y)r> [/] efo (y)r uh tafod . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rhywsutsomehow.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM tafodtongue.N.M.SG . |
| | she plays somehow with the tongue. |
774 | LEI | a &m mae [/] mae (h)i (y)n chwarae rhywsut <efo (y)r> [/] efo (y)r uh tafod . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rhywsutsomehow.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM tafodtongue.N.M.SG . |
| | she plays somehow with the tongue. |
776 | LEI | a mae (h)i (y)n (.) symud o . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT symudmove.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | and she moves it. |
779 | LEI | ond mae hynna (y)n effeithio (y)n [/] (y)n wael ar (.) beth maen nhw fod i +... |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT effeithioeffect.V.INFIN ynPRT ynPRT waelpoorly.ADJ+SM aron.PREP bethwhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP . |
| | but that has a detrimental effect on what they're supposed to... |
780 | LEI | yr effaith mae [/] mae (y)r uh (.) hwnna fod i gael ar y [/] ar y +... |
| | yrthe.DET.DEF effaitheffect.N.F.SG maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | the effect that's supposed to have on the... |
780 | LEI | yr effaith mae [/] mae (y)r uh (.) hwnna fod i gael ar y [/] ar y +... |
| | yrthe.DET.DEF effaitheffect.N.F.SG maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | the effect that's supposed to have on the... |
785 | LEI | mae o (y)n iawn . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | it's ok. |
792 | LEI | mae (y)r um +... |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF umum.IM . |
| | the um... |
798 | LEI | ond mae [/] (..) mae PilarCS (y)n dod i lle mam . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Pilarname ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP lleplace.N.M.SG mammother.N.F.SG . |
| | but Pilar is coming to mum's place. |
798 | LEI | ond mae [/] (..) mae PilarCS (y)n dod i lle mam . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Pilarname ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP lleplace.N.M.SG mammother.N.F.SG . |
| | but Pilar is coming to mum's place. |
800 | ROD | ahCS mae PilarCS isio peiriant . |
| | ahah.IM maebe.V.3S.PRES Pilarname isiowant.N.M.SG peiriantmachine.N.M.SG . |
| | ah Pilar needs an iron. |
802 | LEI | mae PilarCS isio (y)r peiriant i smwddio . |
| | maebe.V.3S.PRES Pilarname isiowant.N.M.SG yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG ito.PREP smwddioiron.V.INFIN . |
| | Pilar needs the machine to iron |
805 | ROD | noS xxx ma(e) rhaid +... |
| | nonot.ADV maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG . |
| | no [...] must... |
806 | ROD | mae rhaid mynd <at y> [/] at y lle (y)ma felly . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN atto.PREP ythe.DET.DEF atto.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ymahere.ADV fellyso.ADV . |
| | we have to go to this place then. |
809 | LEI | mae [//] oedd PilarCS (y)n deud bod yr uh uh (..) y <fflat yn> [//] (..) fflat smwddio yn gweithio . |
| | maebe.V.3S.PRES oeddbe.V.3S.IMPERF Pilarname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM ythe.DET.DEF fflatflat.N.F.SG ynPRT fflatflat.N.F.SG smwddioiron.V.INFIN ynPRT gweithiowork.V.INFIN . |
| | Pilar was saying that, er, the plate was working. |
812 | ROD | ond mae (y)r +/. |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF . |
| | but the... |
816 | LEI | mae (y)na (.) rhywbeth allan o (e)i le . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rhywbethsomething.N.M.SG allanout.ADV oof.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S lewhere.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM . |
| | something's not right. |
821 | LEI | a mae (y)n wir . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT wirtrue.ADJ+SM . |
| | and it's true. |
857 | LEI | a wedyn (.) dydd Sul nesa mae (y)r uh +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | and then next Sunday, the, er... |
886 | LEI | wedyn mae (y)r plant yn ymarfer yr [//] (.) y pericónS . |
| | wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT ymarferpractise.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF pericónfolk_dance.N.M.SG . |
| | then the children are practising the Pericón. |