4 | LEI | ia &d dyna roeson i (y)n meddwl . |
| | iayes.ADV dynathat_is.ADV roesongive.V.1P.PAST+SM iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | that's what I was thinking. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF Wilname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES uher.IM ito.PREP nhwthey.PRON.3P ddewischoose.V.INFIN+SM rhwngbetween.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP empanadasturnover.N.F.PL aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP uher.IM tartacake.N.F.SG . |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF Wilname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES uher.IM ito.PREP nhwthey.PRON.3P ddewischoose.V.INFIN+SM rhwngbetween.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP empanadasturnover.N.F.PL aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP uher.IM tartacake.N.F.SG . |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF Wilname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES uher.IM ito.PREP nhwthey.PRON.3P ddewischoose.V.INFIN+SM rhwngbetween.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP empanadasturnover.N.F.PL aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP uher.IM tartacake.N.F.SG . |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF Wilname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES uher.IM ito.PREP nhwthey.PRON.3P ddewischoose.V.INFIN+SM rhwngbetween.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP empanadasturnover.N.F.PL aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP uher.IM tartacake.N.F.SG . |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
31 | LEI | ia achos (.) hefyd oedden nhw (y)n mynd i (.) ofyn i (..) wel (...) dim ond i bobl y côr (.) felly [?] aros . |
| | iayes.ADV achosbecause.CONJ hefydalso.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP welwell.IM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG fellyso.ADV aroswait.V.INFIN . |
| | yes because they were going to ask as well for, well, only the choir people, then, to stay. |
31 | LEI | ia achos (.) hefyd oedden nhw (y)n mynd i (.) ofyn i (..) wel (...) dim ond i bobl y côr (.) felly [?] aros . |
| | iayes.ADV achosbecause.CONJ hefydalso.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP welwell.IM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG fellyso.ADV aroswait.V.INFIN . |
| | yes because they were going to ask as well for, well, only the choir people, then, to stay. |
31 | LEI | ia achos (.) hefyd oedden nhw (y)n mynd i (.) ofyn i (..) wel (...) dim ond i bobl y côr (.) felly [?] aros . |
| | iayes.ADV achosbecause.CONJ hefydalso.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP welwell.IM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG fellyso.ADV aroswait.V.INFIN . |
| | yes because they were going to ask as well for, well, only the choir people, then, to stay. |
32 | LEI | a bobl yr ysgol gerdd i aros . |
| | aand.CONJ boblpeople.N.F.SG+SM yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG gerddmusic.N.F.SG+SM ito.PREP aroswait.V.INFIN . |
| | and the people from the music school. |
33 | LEI | i gael bwyd efo nhw . |
| | ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM bwydfood.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | to eat with them. |
34 | LEI | ddim gweddill y bobl fydd yn mynd i (y)r +... |
| | ddimnot.ADV+SM gweddillremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | not the rest of the people who'll be going to... |
36 | LEI | +, i (y)r cyngerdd . |
| | ito.PREP yrthe.DET.DEF cyngerddconcert.N.MF.SG . |
| | to the concert. |
45 | LEI | +< disgwyl i bobl mynd . |
| | disgwylexpect.V.2S.IMPER ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM myndgo.V.INFIN . |
| | wait for people to leave. |
63 | LEI | o(eddw)n i (y)n meddwl mai dy [/] dy gar di oedd o . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS dyyour.ADJ.POSS.2S dyyour.ADJ.POSS.2S garcar.N.M.SG+SM diyou.PRON.2S+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . |
| | I thought it was your car. |
74 | LEI | ydan ni (y)n mynd i wneud rywbeth efo (y)r uh (.) parabrisa(s)S ? |
| | ydanbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM parabrisaswindscreen.N.M ? |
| | are we going to do something with the, er, windscreen? |
135 | LEI | be (y)dan ni (y)n mynd i wneud efo hynna ? |
| | bewhat.INT ydanbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM efowith.PREP hynnathat.PRON.DEM.SP ? |
| | what are we going to do with that? |
140 | LEI | oedd uh rywun yn holi heddiw os oedden ni (y)n mynd i ymarfer heno . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT holiask.V.INFIN heddiwtoday.ADV osif.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN henotonight.ADV . |
| | somebody was asking today if we're going to practise tonight. |
141 | LEI | os oedd y cyfarfod heno i ymarfer . |
| | osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF cyfarfodmeeting.N.M.SG henotonight.ADV ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN . |
| | if the meeting was tonight to practise. |
142 | LEI | xxx ddeudais i +"/. |
| | ddeudaissay.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S . |
| | [...] I said: |
143 | LEI | +" wel (dy)dan ni ddim yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | welwell.IM dydanunk niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN ychwanegmore.ADV . |
| | well, we're not going to practise any more. |
148 | LEI | dw i ddim yn meddwl cario (y)mlaen efo (y)r ymarfer . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN cariocarry.V.INFIN ymlaenforward.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF ymarferexercise.N.F.SG . |
| | I'm not thinking of carrying on with the practice. |
155 | LEI | +< dw i (ddi)m yn deud wrth FranciscaCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Franciscaname . |
| | no, I'm not telling Francisca. |
156 | LEI | do(eddw)n i (ddi)m yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | doeddwnbe.V.1S.IMPERF.NEG iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN ychwanegmore.ADV . |
| | I wasn't going to practise any more. |
156 | LEI | do(eddw)n i (ddi)m yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | doeddwnbe.V.1S.IMPERF.NEG iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN ychwanegmore.ADV . |
| | I wasn't going to practise any more. |
162 | LEI | ehCS o(eddw)n i (y)n meddwl . |
| | eheh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | yes, I thought. |
163 | LEI | (e)fallai bo(d) ni (y)n gallu mynd i dalu hwn (.) yn uh [//] yn y siop yma fa(n) (y)ma . |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP dalupay.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF siopshop.N.F.SG ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | maybe we can go and pay this in, er, this shop here. |
173 | LEI | mae hwn yn (.) digon o beth i dalu fan (y)na neu be ? |
| | maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT digonenough.QUAN oof.PREP bethwhat.INT ito.PREP dalupay.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV neuor.CONJ bewhat.INT ? |
| | this is enough to pay there or what? |
178 | LEI | +< lle (y)dan ni fod i +..? |
| | llewhere.INT ydanbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP ? |
| | where are we supposed to ..? |
192 | LEI | (e)fallai bod ni fod i sumarS (.) saith_deg i +... |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP sumaradd.V.INFIN saith_degseventy.NUM ito.PREP . |
| | maybe we're supposed to add seventy to... |
192 | LEI | (e)fallai bod ni fod i sumarS (.) saith_deg i +... |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP sumaradd.V.INFIN saith_degseventy.NUM ito.PREP . |
| | maybe we're supposed to add seventy to... |
239 | LEI | achos wnes i weld (.) bobl yn talu (.) diwrnod o (y)r blaen fan (y)na . |
| | achosbecause.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S weldsee.V.INFIN+SM boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT talupay.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | because I saw people paying there the other day. |
243 | LEI | wel neu mynd i (y)r +... |
| | welwell.IM neuor.CONJ myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | well, or go to the... |
244 | LEI | na ni (y)n gallu mynd i (y)r uh +... |
| | nano.ADV niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | no, we can go to the, er... |
245 | LEI | +, <i (y)r &ʃ> [/] i (y)r uh (.) swyddfa bost (y)fory . |
| | ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM swyddfaoffice.N.F.SG bostpost.N.M.SG+SM yforytomorrow.ADV . |
| | to the post office tomorrow. |
245 | LEI | +, <i (y)r &ʃ> [/] i (y)r uh (.) swyddfa bost (y)fory . |
| | ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM swyddfaoffice.N.F.SG bostpost.N.M.SG+SM yforytomorrow.ADV . |
| | to the post office tomorrow. |
249 | LEI | i (y)r siop ? |
| | ito.PREP yrthe.DET.DEF siopshop.N.F.SG ? |
| | to the shop? |
259 | LEI | a pwy sy (y)n mynd i wneud hynna ? |
| | aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP ? |
| | and who's going to do that? |
263 | LEI | ohCS (.) dw i (ddi)m yn dallt . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT dalltunderstand.V.INFIN . |
| | oh, I don't understand. |
269 | LEI | o(eddw)n i (y)n meddwl uh . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN uher.IM . |
| | I was thinking, er... |
274 | LEI | +" (doe)s &d dim_byd i wneud . |
| | doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dim_bydnothing.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | there's nothing to do. |
302 | LEI | mae well gen i agwedd yr doctor arall felly . |
| | maebe.V.3S.PRES wellbetter.ADJ.COMP+SM genwith.PREP iI.PRON.1S agweddaspect.N.F.SG yrthe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG arallother.ADJ fellyso.ADV . |
| | I prefer the other doctor's attitude then. |
334 | LEI | ddeudais i +//. |
| | ddeudaissay.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S . |
| | I said: |
335 | LEI | &n wnes i ddeud wrth (.) rhai bobl wnaeth holi yn y capel ddoe . |
| | wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP rhaisome.PREQ boblpeople.N.F.SG+SM wnaethdo.V.3S.PAST+SM holiask.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ddoeyesterday.ADV . |
| | I said to some people who asked in the chapel yesterday... |
338 | LEI | a ddeudais i +"/. |
| | aand.CONJ ddeudaissay.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S . |
| | and I said: |
369 | LEI | ddeudodd o wedyn wrtha i . |
| | ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S wedynafterwards.ADV wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S . |
| | he told me afterwards |
381 | LEI | o(eddw)n i (y)n trio deud (y)r un fath wrtho fo . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT triotry.V.INFIN deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | I was trying to say the same to him. |
385 | LEI | achos dyna be oedd y doctor yn deud wrtha i pan +//. |
| | achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S panwhen.CONJ . |
| | because that's what the doctor was saying to me when... |
386 | LEI | achos dw i (.) wedi bod uh +... |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN uher.IM . |
| | because I've been... |
387 | LEI | fi (y)n arfer efo (y)r pressureE (.) i lawr . |
| | fiI.PRON.1S+SM ynPRT arferuse.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF pressurepressure.N.SG ito.PREP lawrdown.ADV . |
| | I used to have low blood pressure... |
511 | LEI | gen ti rhywbeth i ddeud ? |
| | genwith.PREP tiyou.PRON.2S rhywbethsomething.N.M.SG ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM ? |
| | do you have something to say? |
560 | LEI | mae rhaid deud <wrth yr uh> [//] wrth yr athrawes bod ti ddim yn mynd i (y)r dosbarth Cymraeg fory . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG deudsay.V.INFIN wrthby.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM wrthby.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG forytomorrow.ADV . |
| | your teacher has to be told that you're not going to the Welsh class tomorrow. |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | cofiaremember.V.2S.IMPER bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP uher.IM wrthby.PREP Gwenname bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | cofiaremember.V.2S.IMPER bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP uher.IM wrthby.PREP Gwenname bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Luísname deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN mewnin.PREP tenttent.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Luísname deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN mewnin.PREP tenttent.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
606 | LEI | maen nhw (y)n mynd i campio . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP campiocamp.V.INFIN . |
| | they're going camping. |
681 | LEI | faint o daith ydy o fa(n) (y)ma i xxx ? |
| | faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP daithjourney.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV ito.PREP ? |
| | how long a journey is it from here to [...] ? |
717 | LEI | cer i (y)r +//. |
| | cergo.V.2S.IMPER ito.PREP.[or].I.PRON.1S yrthe.DET.DEF . |
| | go to the... |
720 | LEI | oedd yr um dentistE <isio i> [/] um (.) isio i ElinCS a SaliCS mynd â (y)r uh lluniau (y)r uh (.) penblwydd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF umum.IM dentistdentist.N.SG isiowant.N.M.SG ito.PREP umum.IM isiowant.N.M.SG ito.PREP Elinname aand.CONJ Saliname myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM lluniaupictures.N.M.PL yrthe.DET.DEF uher.IM penblwyddbirthday.N.M.SG . |
| | the, um, dentist wanted, um, Elin and Sali to take the birthday pictures. |
720 | LEI | oedd yr um dentistE <isio i> [/] um (.) isio i ElinCS a SaliCS mynd â (y)r uh lluniau (y)r uh (.) penblwydd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF umum.IM dentistdentist.N.SG isiowant.N.M.SG ito.PREP umum.IM isiowant.N.M.SG ito.PREP Elinname aand.CONJ Saliname myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM lluniaupictures.N.M.PL yrthe.DET.DEF uher.IM penblwyddbirthday.N.M.SG . |
| | the, um, dentist wanted, um, Elin and Sali to take the birthday pictures. |
723 | LEI | i weld sut oedd siâp y [/] (..) y ddannedd . |
| | ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF siâpshape.N.M.SG ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ddanneddtooth.N.M.PL+SM . |
| | to see how the shape of the teeth was. |
728 | LEI | dy(dd) Mercher (.) yr ail o Rhagfyr dan ni fod i fynd yn_ôl . |
| | dyddday.N.M.SG MercherWednesday.N.F.SG yrthe.DET.DEF ailsecond.ORD oof.PREP RhagfyrDecember.N.M.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM yn_ôlback.ADV . |
| | we're supposed to be going back on Wednesday the second of December. |
730 | LEI | na wnes i (ddi)m holi amdana chdi . |
| | nawho_not.PRON.REL.NEG wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM holiask.V.INFIN amdanafor_me.PREP+PRON.1S chdiyou.PRON.2S . |
| | no, I didn't ask about you. |
734 | LEI | ahCS <well i ni> [/] well i ni (.) holi te . |
| | ahah.IM wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P holiask.V.INFIN tebe.IM . |
| | ah we better ask then. |
734 | LEI | ahCS <well i ni> [/] well i ni (.) holi te . |
| | ahah.IM wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP niwe.PRON.1P holiask.V.INFIN tebe.IM . |
| | ah we better ask then. |
739 | LEI | uh oedd rhaid disgwyl i hwnna ddod (.) <ddod allan> [///] dod ffwrdd . |
| | uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF rhaidnecessity.N.M.SG disgwylexpect.V.INFIN ito.PREP hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ddodcome.V.INFIN+SM ddodcome.V.INFIN+SM allanout.ADV dodcome.V.INFIN ffwrddway.N.M.SG . |
| | er, we had to wait for that to come out. |
752 | LEI | a gosod wedyn ar_ôl i (y)r +... |
| | aand.CONJ gosodplace.V.INFIN wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | and after the... |
770 | LEI | i [/] uh (.) i ddal nhw . |
| | ito.PREP uher.IM ito.PREP ddalcontinue.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | to, er, to hold them. |
770 | LEI | i [/] uh (.) i ddal nhw . |
| | ito.PREP uher.IM ito.PREP ddalcontinue.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | to, er, to hold them. |
779 | LEI | ond mae hynna (y)n effeithio (y)n [/] (y)n wael ar (.) beth maen nhw fod i +... |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT effeithioeffect.V.INFIN ynPRT ynPRT waelpoorly.ADJ+SM aron.PREP bethwhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP . |
| | but that has a detrimental effect on what they're supposed to... |
780 | LEI | yr effaith mae [/] mae (y)r uh (.) hwnna fod i gael ar y [/] ar y +... |
| | yrthe.DET.DEF effaitheffect.N.F.SG maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | the effect that's supposed to have on the... |
787 | LEI | dw i meddwl . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN . |
| | I think. |
793 | LEI | dw i ddim wedi mynd â (y)r peiriant smwddio chwaith i [/] (.) i drwsio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG smwddioiron.V.INFIN chwaithneither.ADV ito.PREP ito.PREP drwsiomend.V.INFIN+SM . |
| | I haven't taken the iron to be fixed either. |
793 | LEI | dw i ddim wedi mynd â (y)r peiriant smwddio chwaith i [/] (.) i drwsio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG smwddioiron.V.INFIN chwaithneither.ADV ito.PREP ito.PREP drwsiomend.V.INFIN+SM . |
| | I haven't taken the iron to be fixed either. |
793 | LEI | dw i ddim wedi mynd â (y)r peiriant smwddio chwaith i [/] (.) i drwsio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG smwddioiron.V.INFIN chwaithneither.ADV ito.PREP ito.PREP drwsiomend.V.INFIN+SM . |
| | I haven't taken the iron to be fixed either. |
798 | LEI | ond mae [/] (..) mae PilarCS (y)n dod i lle mam . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Pilarname ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP lleplace.N.M.SG mammother.N.F.SG . |
| | but Pilar is coming to mum's place. |
802 | LEI | mae PilarCS isio (y)r peiriant i smwddio . |
| | maebe.V.3S.PRES Pilarname isiowant.N.M.SG yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG ito.PREP smwddioiron.V.INFIN . |
| | Pilar needs the machine to iron |
819 | LEI | achos wnes i smwddio ryw [/] ryw crys i chdi ddoe . |
| | achosbecause.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S smwddioiron.V.INFIN rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM crysshirt.N.M.SG ito.PREP chdiyou.PRON.2S ddoeyesterday.ADV . |
| | because I ironed some shirt for you yesterday. |
819 | LEI | achos wnes i smwddio ryw [/] ryw crys i chdi ddoe . |
| | achosbecause.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S smwddioiron.V.INFIN rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM crysshirt.N.M.SG ito.PREP chdiyou.PRON.2S ddoeyesterday.ADV . |
| | because I ironed some shirt for you yesterday. |
828 | LEI | gofyn i ti fynd i ganu . |
| | gofynask.V.2S.IMPER ito.PREP tiyou.PRON.2S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM . |
| | asked you to sing. |
828 | LEI | gofyn i ti fynd i ganu . |
| | gofynask.V.2S.IMPER ito.PREP tiyou.PRON.2S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM . |
| | asked you to sing. |
830 | LEI | soniodd rhywun ddoe (.) yn y penblwydd (.) bod BlodwenCS fod i fynd <i ga(nu)> [//] i ddawnsio . |
| | sonioddmention.V.3S.PAST rhywunsomeone.N.M.SG ddoeyesterday.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF penblwyddbirthday.N.M.SG bodbe.V.INFIN Blodwenname fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM ito.PREP ddawnsiodance.V.INFIN+SM . |
| | somebody said yesterday in the birthday that Blodwen was supposed to go to sing... to dance. |
830 | LEI | soniodd rhywun ddoe (.) yn y penblwydd (.) bod BlodwenCS fod i fynd <i ga(nu)> [//] i ddawnsio . |
| | sonioddmention.V.3S.PAST rhywunsomeone.N.M.SG ddoeyesterday.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF penblwyddbirthday.N.M.SG bodbe.V.INFIN Blodwenname fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM ito.PREP ddawnsiodance.V.INFIN+SM . |
| | somebody said yesterday in the birthday that Blodwen was supposed to go to sing... to dance. |
830 | LEI | soniodd rhywun ddoe (.) yn y penblwydd (.) bod BlodwenCS fod i fynd <i ga(nu)> [//] i ddawnsio . |
| | sonioddmention.V.3S.PAST rhywunsomeone.N.M.SG ddoeyesterday.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF penblwyddbirthday.N.M.SG bodbe.V.INFIN Blodwenname fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM ito.PREP ddawnsiodance.V.INFIN+SM . |
| | somebody said yesterday in the birthday that Blodwen was supposed to go to sing... to dance. |
832 | LEI | i agor yr [//] (..) y cynhadledd (y)ma . |
| | ito.PREP agoropen.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF cynhadleddconference.N.F.SG ymahere.ADV . |
| | to open this conference. |
833 | LEI | ac o(eddw)n i (y)n meddwl os oedden nhw wedi (.) cadarnhau felly . |
| | acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN osif.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP cadarnhauconfirm.V.INFIN fellyso.ADV . |
| | and so I wondered whether they'd confirmed. |
837 | LEI | a wedyn bod nhw (y)n dal i (.) talu am [/] (..) am y gwaith felly . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT dalstill.ADV ito.PREP talupay.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG fellyso.ADV . |
| | and that they're still paying for the work. |
842 | LEI | be oedden nhw wedi gofyn i ti ? |
| | bewhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S ? |
| | what had they asked you? |
843 | LEI | i cloi y peth ta &r +..? |
| | ito.PREP cloilock.V.INFIN ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG tabe.IM ? |
| | to close it, or...? |
851 | LEI | achos oedd o (y)n deud bod uh (.) parti BlodwenCS felly mynd i [/] (..) i agor o beth_bynnag . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM partiparty.N.M.SG Blodwenname fellyso.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP agoropen.V.INFIN ohe.PRON.M.3S beth_bynnaganyway.ADV . |
| | because he said that, er, Blodwen's group then are going to open it anyway. |
851 | LEI | achos oedd o (y)n deud bod uh (.) parti BlodwenCS felly mynd i [/] (..) i agor o beth_bynnag . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM partiparty.N.M.SG Blodwenname fellyso.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP agoropen.V.INFIN ohe.PRON.M.3S beth_bynnaganyway.ADV . |
| | because he said that, er, Blodwen's group then are going to open it anyway. |
852 | LEI | xxx fod [?] mynd i dawnsio . |
| | fodbe.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN . |
| | [...] that they're going to dance. |
861 | LEI | i ddangos . |
| | ito.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM . |
| | to show. |
873 | LEI | dw i meddwl . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN . |
| | I think. |
877 | LEI | ohCS achos dw i isio ymarfer pethau fel (yn)a . |
| | ohoh.IM achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG ymarferpractise.V.INFIN pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | oh because I need to practise things like that. |
884 | LEI | i ni [///] gawn weld os ydy (h)i (y)n dod allan yn (.) go_lew o neis i ddangos i pawb arall . |
| | ito.PREP niwe.PRON.1P gawnget.V.1P.PRES+SM.[or].get.V.1S.IMPERF+SM weldsee.V.INFIN+SM osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN allanout.ADV ynPRT go_lewrather.ADV ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S neisnice.ADJ ito.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM ito.PREP pawbeveryone.PRON arallother.ADJ . |
| | we'll see if it turns out nice to show other people. |
884 | LEI | i ni [///] gawn weld os ydy (h)i (y)n dod allan yn (.) go_lew o neis i ddangos i pawb arall . |
| | ito.PREP niwe.PRON.1P gawnget.V.1P.PRES+SM.[or].get.V.1S.IMPERF+SM weldsee.V.INFIN+SM osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN allanout.ADV ynPRT go_lewrather.ADV ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S neisnice.ADJ ito.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM ito.PREP pawbeveryone.PRON arallother.ADJ . |
| | we'll see if it turns out nice to show other people. |
884 | LEI | i ni [///] gawn weld os ydy (h)i (y)n dod allan yn (.) go_lew o neis i ddangos i pawb arall . |
| | ito.PREP niwe.PRON.1P gawnget.V.1P.PRES+SM.[or].get.V.1S.IMPERF+SM weldsee.V.INFIN+SM osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN allanout.ADV ynPRT go_lewrather.ADV ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S neisnice.ADJ ito.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM ito.PREP pawbeveryone.PRON arallother.ADJ . |
| | we'll see if it turns out nice to show other people. |