155 | LEI | +< dw i (ddi)m yn deud wrth FranciscaCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Franciscaname . |
| | no, I'm not telling Francisca. |
203 | LEI | achos mae hwnna (y)n deud fan (y)na . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | because it says there. |
264 | ROD | a o(edd) GladysCS yn deud bod y dyn Trelew (y)ma (y)n [//] (.) yn rhy blaen heddiw . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Gladysname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG Trelewname ymahere.ADV ynPRT ynPRT rhytoo.ADJ blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG heddiwtoday.ADV . |
| | and Gladys was saying that this Trelew man was too blunt today. |
265 | LEI | ie <oedd hi (y)n> [?] deud <bod o> [//] bod bod o (y)n siarad yn +... |
| | ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT . |
| | yes, she was saying that he speaks... |
272 | LEI | +, wel <bod o> [/] bod o (y)n deud +"/. |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | well, that he was saying: |
307 | LEI | achos oedd hwn yn deud +//. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because this one was saying... |
308 | LEI | gystal â deud uh +"/. |
| | gystalso good.ADJ+SM âwith.PREP deudsay.V.INFIN uher.IM . |
| | as good as saying: |
316 | LEI | oedd y llall wedi deud (.) iddo beidio . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF llallother.PRON wediafter.PREP deudsay.V.INFIN iddoto_him.PREP+PRON.M.3S beidiostop.V.INFIN+SM . |
| | the other one had told him not to. |
339 | LEI | +" cerwch heb [/] heb godi ffôn a deud +"/. |
| | cerwchlove.V.2P.IMPER hebwithout.PREP hebwithout.PREP godilift.V.INFIN+SM ffônphone.N.M.SG aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | go without lifting the phone to say: |
348 | LEI | achos os ti (y)n gofyn am fynd fydd o (y)n deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ osif.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT gofynask.V.INFIN amfor.PREP fyndgo.V.INFIN+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because if you ask to go, he'll say: |
365 | LEI | mam (y)n deud +//. |
| | mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | mum saying... |
366 | LEI | +" mae o (y)n deud bod o ddim yn gweld dim . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG . |
| | he says he doesn't see anything. |
381 | LEI | o(eddw)n i (y)n trio deud (y)r un fath wrtho fo . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT triotry.V.INFIN deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | I was trying to say the same to him. |
385 | LEI | achos dyna be oedd y doctor yn deud wrtha i pan +//. |
| | achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S panwhen.CONJ . |
| | because that's what the doctor was saying to me when... |
391 | LEI | peroS oedd y doctor yn deud +"/. |
| | perobut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | but the doctor was saying: |
397 | LEI | ond dan ni (y)n trio deud wrtho fo (y)r u(n) fath . |
| | ondbut.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT triotry.V.INFIN deudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM . |
| | but we're trying to tell him all the same. |
522 | LEI | oedden nhw (y)n deud wrthon ni o (y)r blaen +". |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN wrthonto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG . |
| | they were telling us before... |
554 | LEI | ahCS paid â deud . |
| | ahah.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | ah, you don't say. |
560 | LEI | mae rhaid deud <wrth yr uh> [//] wrth yr athrawes bod ti ddim yn mynd i (y)r dosbarth Cymraeg fory . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG deudsay.V.INFIN wrthby.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM wrthby.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG forytomorrow.ADV . |
| | your teacher has to be told that you're not going to the Welsh class tomorrow. |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Luísname deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN mewnin.PREP tenttent.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
721 | LEI | yn deud +"/. |
| | ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | saying: |
753 | LEI | mae hi (y)n deud mai rhywbeth (.) rhyw fis fydd o (y)n cymryd . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS rhywbethsomething.N.M.SG rhywsome.PREQ fismonth.N.M.SG+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT cymrydtake.V.INFIN . |
| | she says it'll take around a month. |
778 | LEI | a dyma hi (y)n deud bo(d) [//] bod nhw i_gyd yn wneud hynna . |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP . |
| | and she said that they all do that. |
809 | LEI | mae [//] oedd PilarCS (y)n deud bod yr uh uh (..) y <fflat yn> [//] (..) fflat smwddio yn gweithio . |
| | maebe.V.3S.PRES oeddbe.V.3S.IMPERF Pilarname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM ythe.DET.DEF fflatflat.N.F.SG ynPRT fflatflat.N.F.SG smwddioiron.V.INFIN ynPRT gweithiowork.V.INFIN . |
| | Pilar was saying that, er, the plate was working. |
827 | LEI | uh (we)di deu(d) +//. |
| | uher.IM wediafter.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | er, said... |
834 | LEI | neu ti wedi deud bod ti ddim yn mynd ? |
| | neuor.CONJ tiyou.PRON.2S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | or have you said you're not going? |
851 | LEI | achos oedd o (y)n deud bod uh (.) parti BlodwenCS felly mynd i [/] (..) i agor o beth_bynnag . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM partiparty.N.M.SG Blodwenname fellyso.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP agoropen.V.INFIN ohe.PRON.M.3S beth_bynnaganyway.ADV . |
| | because he said that, er, Blodwen's group then are going to open it anyway. |