586 | LEI | dydd Llun fydd [//] uh fydden nhw (y)n dawnsio gwerin . |
dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG fyddbe.V.3S.FUT+SM uher.IM fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT dawnsiodance.V.INFIN gwerinfolk.N.F.SG . | ||
on Monday they'll be folk dancing. | ||
588 | LEI | dydd Llun maen nhw (y)n dawnsio gwerin . |
dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dawnsiodance.V.INFIN gwerinfolk.N.F.SG . | ||
they're folk dancing on Monday. | ||
852 | LEI | xxx fod [?] mynd i dawnsio . |
fodbe.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN . | ||
[...] that they're going to dance. | ||
859 | LEI | +, bobl sy (y)n wneud y dawnsio gwerin Ariannin yn wneud rhyw +... |
boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF dawnsiodance.V.INFIN gwerinfolk.N.F.SG ArianninArgentina.N.F.SG.PLACE ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ . | ||
people doing Argentinian folk dancing doing some... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.