163 | LEI | (e)fallai bo(d) ni (y)n gallu mynd i dalu hwn (.) yn uh [//] yn y siop yma fa(n) (y)ma . |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP dalupay.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF siopshop.N.F.SG ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | maybe we can go and pay this in, er, this shop here. |
192 | LEI | (e)fallai bod ni fod i sumarS (.) saith_deg i +... |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP sumaradd.V.INFIN saith_degseventy.NUM ito.PREP . |
| | maybe we're supposed to add seventy to... |
220 | LEI | be (y)dan ni wedi bod yn siarad ydy hwnna . |
| | bewhat.INT ydanbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT siaradtalk.V.INFIN ydybe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . |
| | that's the one we've been talking about. |
264 | ROD | a o(edd) GladysCS yn deud bod y dyn Trelew (y)ma (y)n [//] (.) yn rhy blaen heddiw . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Gladysname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG Trelewname ymahere.ADV ynPRT ynPRT rhytoo.ADJ blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG heddiwtoday.ADV . |
| | and Gladys was saying that this Trelew man was too blunt today. |
265 | LEI | ie <oedd hi (y)n> [?] deud <bod o> [//] bod bod o (y)n siarad yn +... |
| | ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT . |
| | yes, she was saying that he speaks... |
265 | LEI | ie <oedd hi (y)n> [?] deud <bod o> [//] bod bod o (y)n siarad yn +... |
| | ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT . |
| | yes, she was saying that he speaks... |
265 | LEI | ie <oedd hi (y)n> [?] deud <bod o> [//] bod bod o (y)n siarad yn +... |
| | ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT . |
| | yes, she was saying that he speaks... |
271 | LEI | a o(edd) [//] oedd hi (y)n meddwl rywsut bod o ddim yn +... |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN rywsutsomehow.ADV+SM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT . |
| | and she thought somehow that he wasn't... |
272 | LEI | +, wel <bod o> [/] bod o (y)n deud +"/. |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | well, that he was saying: |
272 | LEI | +, wel <bod o> [/] bod o (y)n deud +"/. |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | well, that he was saying: |
288 | LEI | a mae siŵr mae (y)r ffaith bod gynno fo (.) uh pressureE mor isel (..) a dim ond rhyw (.) be ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ffaithfact.N.F.SG bodbe.V.INFIN gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S uher.IM pressurepressure.N.SG morso.ADV isellow.ADJ aand.CONJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ondbut.CONJ rhywsome.PREQ bewhat.INT ? |
| | and the fact that he has such low pressure probably... and only about... what? |
295 | LEI | mae siŵr bod o (y)n meddwl wel (.) bod hynna (y)n rhy +... |
| | maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN welwell.IM bodbe.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT rhytoo.ADJ.[or].give.V.3S.PRES . |
| | he probably thinks that that's too... |
295 | LEI | mae siŵr bod o (y)n meddwl wel (.) bod hynna (y)n rhy +... |
| | maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN welwell.IM bodbe.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT rhytoo.ADJ.[or].give.V.3S.PRES . |
| | he probably thinks that that's too... |
301 | LEI | ni [///] ia ni o(edde)n ni (y)n meddwl bod y +... |
| | niwe.PRON.1P iayes.ADV niwe.PRON.1P oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF . |
| | yes, we thought that the... |
303 | LEI | bod rhaid cario (y)mlaen a wneud popeth +... |
| | bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG cariocarry.V.INFIN ymlaenforward.ADV aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM popetheverything.N.M.SG . |
| | that he needs to carry on and do everything... |
304 | ROD | wrth_gwrs bod ma(e) rhaid . |
| | wrth_gwrsof_course.ADV bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG . |
| | of course he has to. |
317 | LEI | achos <mae o (y)n rhy> [//] (..) bod o (y)n rywbeth +... |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT rhytoo.ADJ.[or].give.V.3S.PRES bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | because it's too... that it's something... |
322 | LEI | +< ie bod o +//. |
| | ieyes.ADV bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | yes, that it... |
353 | LEI | oedd hi (y)n synnu ehCS bod ni [=! laughs] wedi mynd ddoe . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT synnuastonish.V.INFIN eheh.IM bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ddoeyesterday.ADV . |
| | she was surprised that we'd gone yesterday. |
355 | LEI | xxx oedd hi ddim yn gwybod bod gynnon ni ben_blwydd yna . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN gynnonwith_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P ben_blwyddbirthday.N.M.SG+SM ynathere.ADV . |
| | [...] she didn't know we had a birthday, did she? |
366 | LEI | +" mae o (y)n deud bod o ddim yn gweld dim . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG . |
| | he says he doesn't see anything. |
386 | LEI | achos dw i (.) wedi bod uh +... |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN uher.IM . |
| | because I've been... |
541 | ROD | +< mae o wedi bod yn tŷ ElenCS . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT tŷhouse.N.M.SG Elenname . |
| | he's been in Elen's house. |
544 | ROD | +< mae o wedi bod +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | he's been. |
546 | ROD | mae (we)di bod recordio Dolores_DomingoCS . |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP bodbe.V.INFIN recordiorecord.V.INFIN Dolores_Domingoname . |
| | she's been recording Dolores Domingo. |
550 | ROD | hefyd (.) mae o wedi bod yn +/. |
| | hefydalso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT . |
| | he's also been in... |
555 | ROD | mae (we)di bod recordio (..) Cristián_ParryCS . |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP bodbe.V.INFIN recordiorecord.V.INFIN Cristián_Parryname . |
| | she's been recording Cristián Parry. |
560 | LEI | mae rhaid deud <wrth yr uh> [//] wrth yr athrawes bod ti ddim yn mynd i (y)r dosbarth Cymraeg fory . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG deudsay.V.INFIN wrthby.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM wrthby.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG forytomorrow.ADV . |
| | your teacher has to be told that you're not going to the Welsh class tomorrow. |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | cofiaremember.V.2S.IMPER bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP uher.IM wrthby.PREP Gwenname bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | cofiaremember.V.2S.IMPER bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthby.PREP uher.IM wrthby.PREP Gwenname bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Luísname deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN mewnin.PREP tenttent.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Luísname deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN mewnin.PREP tenttent.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
745 | ROD | mae [/] mae CarysCS (y)n meddwl bod mae rhaid uh gosod uh eto ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Carysname ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG uher.IM gosodplace.V.INFIN uher.IM etoagain.ADV ? |
| | Carys thinks she needs to put in a [...] again. |
756 | LEI | achos mae (y)n debyg bod (y)na +... |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV . |
| | because it's likely that there's... |
757 | LEI | +, &=sigh wel <bod (y)na> [/] bod (y)na lot o lle <yn y> [/] <yn y> [/] yn y ceg felly . |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bodbe.V.INFIN ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP lleplace.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG fellyso.ADV . |
| | well, that there's a lot of room in the mouth. |
757 | LEI | +, &=sigh wel <bod (y)na> [/] bod (y)na lot o lle <yn y> [/] <yn y> [/] yn y ceg felly . |
| | welwell.IM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bodbe.V.INFIN ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP lleplace.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG fellyso.ADV . |
| | well, that there's a lot of room in the mouth. |
773 | LEI | welaist ti bod gynni hi (y)r (.) <yr uh> [//] yr um (.) peiriant arall (y)ma rŵan ? |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S bodbe.V.INFIN gynniwith_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF umum.IM peiriantmachine.N.M.SG arallother.ADJ ymahere.ADV rŵannow.ADV ? |
| | did you see that she has the other machine now? |
778 | LEI | a dyma hi (y)n deud bo(d) [//] bod nhw i_gyd yn wneud hynna . |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP . |
| | and she said that they all do that. |
778 | LEI | a dyma hi (y)n deud bo(d) [//] bod nhw i_gyd yn wneud hynna . |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP . |
| | and she said that they all do that. |
809 | LEI | mae [//] oedd PilarCS (y)n deud bod yr uh uh (..) y <fflat yn> [//] (..) fflat smwddio yn gweithio . |
| | maebe.V.3S.PRES oeddbe.V.3S.IMPERF Pilarname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM ythe.DET.DEF fflatflat.N.F.SG ynPRT fflatflat.N.F.SG smwddioiron.V.INFIN ynPRT gweithiowork.V.INFIN . |
| | Pilar was saying that, er, the plate was working. |
813 | LEI | bod hi ddim yn cynhesu digon (.) felly . |
| | bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT cynhesuwarm.V.INFIN digonenough.QUAN fellyso.ADV . |
| | that it's not getting hot enough. |
814 | LEI | bod hi (y)n cynhesu . |
| | bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT cynhesuwarm.V.INFIN . |
| | that it was heating up. |
830 | LEI | soniodd rhywun ddoe (.) yn y penblwydd (.) bod BlodwenCS fod i fynd <i ga(nu)> [//] i ddawnsio . |
| | sonioddmention.V.3S.PAST rhywunsomeone.N.M.SG ddoeyesterday.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF penblwyddbirthday.N.M.SG bodbe.V.INFIN Blodwenname fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM ito.PREP ddawnsiodance.V.INFIN+SM . |
| | somebody said yesterday in the birthday that Blodwen was supposed to go to sing... to dance. |
834 | LEI | neu ti wedi deud bod ti ddim yn mynd ? |
| | neuor.CONJ tiyou.PRON.2S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | or have you said you're not going? |
837 | LEI | a wedyn bod nhw (y)n dal i (.) talu am [/] (..) am y gwaith felly . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT dalstill.ADV ito.PREP talupay.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG fellyso.ADV . |
| | and that they're still paying for the work. |
838 | LEI | neu (e)fallai bo(d) nhw wedi penderfynu wneud hynna . |
| | neuor.CONJ efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP penderfynudecide.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP . |
| | or maybe they've decided to do that. |
851 | LEI | achos oedd o (y)n deud bod uh (.) parti BlodwenCS felly mynd i [/] (..) i agor o beth_bynnag . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM partiparty.N.M.SG Blodwenname fellyso.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP agoropen.V.INFIN ohe.PRON.M.3S beth_bynnaganyway.ADV . |
| | because he said that, er, Blodwen's group then are going to open it anyway. |
853 | LEI | dy(dd) Sul (.) welaist ti bod um (.) <y dy(dd)> [//] fory +... |
| | dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S bodbe.V.INFIN umum.IM ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG forytomorrow.ADV . |
| | did you see on Sunday that, um, tomorrow... |