117 | ADL | +< badell <&vren uh> [//] pren . |
| | badellpan.N.M.SG uher.IM prenwood.N.M.SG . |
| | wooden pan. |
131 | ADL | ++ <llaw &br uh> [//] llwy bren . |
| | llawhand.N.F.SG uher.IM llwyspoon.N.F.SG brenwood.N.M.SG+SM . |
| | wooden spoons. |
153 | ADL | +, uh blawd lli(f) ie mewn aserrínS . |
| | uher.IM blawdflour.N.M.SG llifsaw.N.F.SG.[or].flow.N.M.SG.[or].flood.N.M.SG ieyes.ADV mewnin.PREP aserrínsawdust.M.SG . |
| | in saw dust, yes, in sawdust. |
186 | ADL | ++ i gael uh dod drwodd ie . |
| | ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM uher.IM dodcome.V.INFIN drwoddthrough.PREP ieyes.ADV . |
| | ...to be allowed through, yes. |
239 | ADL | uh secundariaS . |
| | uher.IM secundariasecondary.ADJ.F.SG . |
| | secondary. |
251 | ADL | BarbaraCS uh <Misus uh> [//] Lady RichardsCS a Barbara_MorrisCS . |
| | Barbaraname uher.IM Misusname uher.IM Ladyname Richardsname aand.CONJ Barbara_Morrisname . |
| | Lady Richards and Barbara Morris. |
251 | ADL | BarbaraCS uh <Misus uh> [//] Lady RichardsCS a Barbara_MorrisCS . |
| | Barbaraname uher.IM Misusname uher.IM Ladyname Richardsname aand.CONJ Barbara_Morrisname . |
| | Lady Richards and Barbara Morris. |
420 | ADL | uh perthyn ie ie perthyn i (ei)ch mam yng nghyfraith . |
| | uher.IM perthynrelative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN ieyes.ADV ieyes.ADV perthynrelative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN ito.PREP eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM . |
| | related, yes, related to your mother-in-law. |
617 | ADL | +< <groes <i (y)r> [/] <i (y)r uh> [//] i (y)r ardd> [//] croesi (y)r ardd ei hunan ? |
| | groescross.N.F.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF arddgarden.N.F.SG+SM croesicross.V.INFIN yrthe.DET.DEF arddgarden.N.F.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunanself.PRON.SG ? |
| | crosses the garden on her own? |
712 | ADL | <dan ni (y)n cael (.) diwedd (..)> [//] dan ni (y)n gorffen y uh blwyddyn ysgol mewn mis . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN diweddend.N.M.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gorffencomplete.V.INFIN ythe.DET.DEF uher.IM blwyddynyear.N.F.SG ysgolschool.N.F.SG mewnin.PREP mismonth.N.M.SG . |
| | we will be finishing the school year in a month's time. |
793 | ADL | uh na yn <yr uh llyfr(gell)> [//] ie llyfrgell AberystwythCS mae o (y)n gweithio . |
| | uher.IM nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM llyfrgelllibrary.N.M.SG ieyes.ADV llyfrgelllibrary.N.M.SG Aberystwythname maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gweithiowork.V.INFIN . |
| | no, in, yes, he works in Aberystwyth library. |
793 | ADL | uh na yn <yr uh llyfr(gell)> [//] ie llyfrgell AberystwythCS mae o (y)n gweithio . |
| | uher.IM nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM llyfrgelllibrary.N.M.SG ieyes.ADV llyfrgelllibrary.N.M.SG Aberystwythname maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gweithiowork.V.INFIN . |
| | no, in, yes, he works in Aberystwyth library. |
796 | ADL | mae mab uh JennyCS draw JonathanCS draw &a [//] y wythnos yma . |
| | maebe.V.3S.PRES mabson.N.M.SG uher.IM Jennyname drawyonder.ADV Jonathanname drawyonder.ADV ythe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG ymahere.ADV . |
| | Jenny's son, Jonathan is over there this week. |
842 | ADL | uh bandurríasS . |
| | uher.IM bandurríascurlew.N.F.PL . |
| | curlews. |
894 | ADL | uh Carlos_Dante_FerrariCS . |
| | uher.IM Carlos_Dante_Ferrariname . |
| | Carlos Dante Ferrari. |
896 | ADL | fo sydd yn wneud y [//] (.) yr um seremoni (y)r uh coroni yn y steddfod . |
| | fohe.PRON.M.3S syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF umum.IM seremoniceremony.N.F.SG yrthe.DET.DEF uher.IM coronicrown.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | it's him who does the crowning ceremony at the Eisteddfod. |
905 | ADL | uh fel nofel ydy hi fel nofel . |
| | uher.IM fellike.CONJ nofelnovel.N.F.SG ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S fellike.CONJ nofelnovel.N.F.SG . |
| | it's like a novel. |
1003 | ADL | ond uh i ddeud y gwir mae hi (y)n cadw (y)n dda . |
| | ondbut.CONJ uher.IM ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT cadwkeep.V.INFIN ynPRT ddagood.ADJ+SM . |
| | but, to be honest, she's keeping well. |
1019 | ADL | JacquiCS be(th) &l uh ? |
| | Jacquiname bethwhat.INT uher.IM ? |
| | Jacqui what? |
1057 | ADL | a be(th) am uh hi mae (y)n dal i wneud teisen frith ydy hi ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP uher.IM hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES ynPRT dalstill.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG frithspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ? |
| | and how about her, does she still make bara brith? |
1097 | ADL | a uh gofyn am JacquiCS wrth_gwrs . |
| | aand.CONJ uher.IM gofynask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN amfor.PREP Jacquiname wrth_gwrsof_course.ADV . |
| | and I'll ask about Jacqui of course. |