1 | MOR | mae rywun wedi wneud gymaint o fenyn ar y ffarm . |
maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP fenynbutter.N.M.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . | ||
one had made so much butter on the farm. | ||
836 | MOR | wel maen nhw fel (ta)sen nhw (y)n roid cwmni i rywun ynde . |
welwell.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ tasenbe.V.3P.PLUPERF.HYP nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM cwmnicompany.N.M.SG ito.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM . | ||
well, they seem to keep someone company. | ||
906 | ADL | rywun yn byw yn Ffos_HalenCS draw tua um +... |
rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Ffos_Halenname drawyonder.ADV tuatowards.PREP umum.IM . | ||
someone living in Ffos Halen over by... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.