4 | MOR | wel oedd gyda fi glamp o fuddai +/. |
| | welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM glamppile.N.M.SG+SM oof.PREP fuddaichurn.N.F.SG+SM . |
| | well, I had a huge churn. |
11 | MOR | oedd efo (y)r merched o xxx . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP yrthe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ohe.PRON.M.3S . |
| | that the daughters of [...] had. |
14 | MOR | oedd hi (y)n gallu wneud pum kiloCS . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM pumfive.NUM kilokilo.N.M.SG . |
| | it could make five kilos. |
16 | MOR | +< ond oedd hi (y)n andros o drwm i weithio (y)r +... |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT androsexceptionally.ADV oof.PREP drwmheavy.ADJ+SM ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF . |
| | but it was very heavy to work the... |
18 | MOR | fe oedd gyda fi un bach . |
| | fePRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM unone.NUM bachsmall.ADJ . |
| | I had a small one. |
21 | MOR | oedd honno (y)n cael fwy o iws uh . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF honnothat.PRON.DEM.F.SG ynPRT caelget.V.INFIN fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP iwsuse.N.M.SG uher.IM . |
| | that one was used more. |
47 | MOR | uh adeg hynny (.) oedd dim y diodydd sydd i gael nawr . |
| | uher.IM adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV ythe.DET.DEF diodydddrinks.N.F.PL syddbe.V.3S.PRES.REL ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM nawrnow.ADV . |
| | in those days there weren't any of the drinks that are available now. |
51 | MOR | oedd y dynion yn gweithio (y)r gwair (.) â syched . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ynPRT gweithiowork.V.INFIN yrthe.DET.DEF gwairhay.N.M.SG âwith.PREP sycheddry.V.3S.IMPER . |
| | working the hay was thirsty work for the men. |
70 | MOR | ond uh oedd [/] y llaeth enwyn yn cael (.) oedd cario (y)r botel yn (..) xxx . |
| | ondbut.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF llaethmilk.N.M.SG enwynbuttermilk.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF cariocarry.V.INFIN yrthe.DET.DEF botelbottle.N.F.SG+SM ynPRT . |
| | but the buttermilk, carrying the bottle was [...]. |
70 | MOR | ond uh oedd [/] y llaeth enwyn yn cael (.) oedd cario (y)r botel yn (..) xxx . |
| | ondbut.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF llaethmilk.N.M.SG enwynbuttermilk.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF cariocarry.V.INFIN yrthe.DET.DEF botelbottle.N.F.SG+SM ynPRT . |
| | but the buttermilk, carrying the bottle was [...]. |
96 | MOR | os oedd o (y)n pasio lot o ddyddiau oed oedd o ddim yn neis chwaith &=laugh . |
| | osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT pasiopass.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP ddyddiauday.N.M.PL+SM oedage.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT neisnice.ADJ chwaithneither.ADV . |
| | if it got more than a few days old it wasn't nice either. |
96 | MOR | os oedd o (y)n pasio lot o ddyddiau oed oedd o ddim yn neis chwaith &=laugh . |
| | osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT pasiopass.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP ddyddiauday.N.M.PL+SM oedage.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT neisnice.ADJ chwaithneither.ADV . |
| | if it got more than a few days old it wasn't nice either. |
98 | MOR | +< os oedd xxx (.) ry sur ynde . |
| | osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF rytoo.ADJ+SM sursour.ADJ yndeisn't_it.IM . |
| | if the [...] was too sour. |
101 | MOR | ohCS oedd raid gofalu (y)n xxx (.) mm &n lot ar_ôl yr hufen iddo beidio basio +... |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM gofalutake_care.V.INFIN ynPRT mmmm.IM lotlot.QUAN ar_ôlafter.PREP yrthe.DET.DEF hufencream.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S beidiostop.V.INFIN+SM basiopass.V.INFIN+SM . |
| | oh, you had to look after the cream so it didn't pass... |
107 | MOR | a ei weithio fo nes <oedd y> [/] oedd yr uh (.) dŵr yn dod yn loyw (..) o (y)r menyn xxx . |
| | aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S weithiowork.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S nesnearer.ADJ.COMP oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF uher.IM dŵrwater.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT loywbright.ADJ+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF menynbutter.N.M.SG . |
| | and work it until the liquid flowing from the butter was clear. |
107 | MOR | a ei weithio fo nes <oedd y> [/] oedd yr uh (.) dŵr yn dod yn loyw (..) o (y)r menyn xxx . |
| | aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S weithiowork.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S nesnearer.ADJ.COMP oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF uher.IM dŵrwater.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT loywbright.ADJ+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF menynbutter.N.M.SG . |
| | and work it until the liquid flowing from the butter was clear. |
109 | MOR | +< oedd efo fi noe bren . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM noedish.N.F.SG brenwood.N.M.SG+SM . |
| | I had a wooden dish. |
114 | MOR | +< a oedd hi (y)n eiddo i Nain HumphreysCS . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT eiddoproperty.N.M.SG ito.PREP Nainname Humphreysname . |
| | and it had belonged to Grandma Humphreys. |
121 | MOR | ac i xxx pasio dŵr berwedig a dim digon o ddŵr oer (.) oedd y menyn <ddim yn &s> [//] dim yn +... |
| | acand.CONJ ito.PREP pasiopass.V.INFIN dŵrwater.N.M.SG berwedigboiling.ADJ aand.CONJ dimnot.ADV digonenough.QUAN oof.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM oercold.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF menynbutter.N.M.SG ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ynPRT . |
| | and [...] pass boiling water and not enough cold water, the butter didn't... |
125 | MOR | +< ohCS oedd hi (y)n ardderchog . |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ardderchogexcellent.ADJ . |
| | oh, it was wonderful. |
129 | MOR | +, oedd dim eisiau roid gormod o llaw . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV eisiauwant.N.M.SG roidgive.V.INFIN+SM gormodtoo_much.QUANT oof.PREP llawhand.N.F.SG . |
| | it didn't need too much of a hand. |
145 | MOR | +< oedd o (y)n para (y)n [//] (.) am fisoedd ynde os oedd angen . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT paralast.V.INFIN ynPRT amfor.PREP fisoeddmonths.N.M.PL+SM yndeisn't_it.IM osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF angenneed.N.M.SG . |
| | it lasted for months if required. |
145 | MOR | +< oedd o (y)n para (y)n [//] (.) am fisoedd ynde os oedd angen . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT paralast.V.INFIN ynPRT amfor.PREP fisoeddmonths.N.M.PL+SM yndeisn't_it.IM osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF angenneed.N.M.SG . |
| | it lasted for months if required. |
166 | MOR | +, oedd hi (y)n deud bod yn [//] yna criw yn dymuno dod ym mis Hydref +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynPRT ynathere.ADV criwcrew.N.M.SG ynPRT dymunowish_to.V.INFIN dodcome.V.INFIN ymin.PREP mismonth.N.M.SG HydrefOctober.N.M.SG . |
| | ...she said that a group of people wanted to come in October... |
224 | MOR | wel oedd o (y)n ddiddorol . |
| | welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT ddiddorolinteresting.ADJ+SM . |
| | well, it was interesting. |
225 | MOR | ond do(eddw)n i (ddi)m gwybod pwy oedd o . |
| | ondbut.CONJ doeddwnbe.V.1S.IMPERF.NEG iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . |
| | but I didn't know who he was. |
276 | MOR | +< oedd uh (.) AlwynCS xxx oedd yn mynd i (y)r uh [//] i bethau fel (yn)a . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Alwynname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | Alwyn [...] used to go to things like that. |
276 | MOR | +< oedd uh (.) AlwynCS xxx oedd yn mynd i (y)r uh [//] i bethau fel (yn)a . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Alwynname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | Alwyn [...] used to go to things like that. |
306 | MOR | +< wel ond fedrai fo yn ei fyw o wneud allan pwy oedd o . |
| | welwell.IM ondbut.CONJ fedraibe_able.V.3S.IMPERF+SM fohe.PRON.M.3S ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S fywlive.V.INFIN+SM oof.PREP wneudmake.V.INFIN+SM allanout.ADV pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . |
| | well, but he couldn't at all work out who it was. |
307 | MOR | uh yn yr xxx oedd y swper noson (hyn)ny . |
| | uher.IM ynPRT yrthat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF swpersupper.N.MF.SG nosonnight.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | the dinner was in the [...] that night. |
308 | MOR | dw i (y)n cofio oedd sawl un wedi sylwi a gweld yr interésS oeddan ni (we)di cymryd yn y sgwrs . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF sawlseveral.ADJ unone.NUM wediafter.PREP sylwinotice.V.INFIN aand.CONJ gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF interésinterest.N.M.SG oeddanbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP cymrydtake.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF sgwrschat.N.F.SG . |
| | I remember that several people had noticed the interest we were taking in the conversation. |
317 | MOR | yn deud na (y)r Richard_WilliamsCS NantlladronCS o(eddw)n i (y)n deud oedd yr un oedd yn eistedd wrth ei ochr o DickCS &=laugh . |
| | ynPRT deudsay.V.INFIN naPRT.NEG yrthe.DET.DEF Richard_Williamsname Nantlladronname oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT eisteddsit.V.INFIN wrthby.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S ochrside.N.F.SG ofrom.PREP Dickname . |
| | saying that this Richard Williams of Nantlladron I had mentioned was sitting next to him, Dick. |
317 | MOR | yn deud na (y)r Richard_WilliamsCS NantlladronCS o(eddw)n i (y)n deud oedd yr un oedd yn eistedd wrth ei ochr o DickCS &=laugh . |
| | ynPRT deudsay.V.INFIN naPRT.NEG yrthe.DET.DEF Richard_Williamsname Nantlladronname oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT eisteddsit.V.INFIN wrthby.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S ochrside.N.F.SG ofrom.PREP Dickname . |
| | saying that this Richard Williams of Nantlladron I had mentioned was sitting next to him, Dick. |
321 | MOR | +, DickCS ["] oedd o (y)n ei alw fo . |
| | Dickname oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S alwcall.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S . |
| | ... he called him Dick . |
323 | MOR | wel oedd o (we)di ymfalchïo cael [//] (.) bod fi wedi dod i (y)r un un â fo ynde . |
| | welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP ymfalchïopride_oneself.V.INFIN caelget.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM unone.NUM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM . |
| | well, he was pleased that I'd come to the same one as him. |
328 | MOR | oedd ei nain hi (y)n gyfnither i Misus HarrisCS (.) mam yng nghyfraith . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S naingrandmother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S ynPRT gyfnithercousin.N.F.SG+SM ito.PREP Misusname Harrisname mammother.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM . |
| | her grandmother was a cousin of Mrs Harris', mother-in-law. |
332 | MOR | MabelCS oedd ei enw hi . |
| | Mabelname oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | her name was Mabel. |
339 | MOR | +, oedd yn <canu (y)n ochr> [//] canu tenor yn ochr y Dafydd_OwenCS (y)na &=laugh . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT canusing.V.INFIN ynPRT ochrside.N.F.SG canusing.V.INFIN tenortenor.N.M.SG ynPRT ochrside.N.F.SG ythe.DET.DEF Dafydd_Owenname ynathere.ADV . |
| | ...who sang tenor next to that Dafydd Owen. |
340 | MOR | oedd o (y)n beth hynod ynde ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT beththing.N.M.SG+SM hynodremarkable.ADJ yndeisn't_it.IM ? |
| | it was an extraordinary thing, wasn't it? |
353 | MOR | achos oedd Chris_DaviesCS yn arfer +//. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Chris_Daviesname ynPRT arferuse.V.INFIN . |
| | because Chris Davies used to... |
354 | MOR | be(th) oedd enw côr ChrisCS ? |
| | bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF enwname.N.M.SG côrchoir.N.M.SG Chrisname ? |
| | what was the name of Chris' choir? |
379 | MOR | uh côr Chris_DaviesCS &o oedd uh Carys_EvansCS . |
| | uher.IM côrchoir.N.M.SG Chris_Daviesname oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Carys_Evansname . |
| | that Carys Evans was with Chris Davies' choir. |
382 | MOR | ond oedd hi (y)n fel (y)na (y)n <yoS soyS profesora@s:spa> ["] iawn . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT fellike.CONJ ynathere.ADV ynPRT yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES profesorateacher.N.F.SG iawnOK.ADV . |
| | but she was very much like I'm a teacher. |
413 | MOR | +< oedd hi (y)n andros o ddynes neis . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT androsexceptionally.ADV oof.PREP ddyneswoman.N.F.SG+SM neisnice.ADJ . |
| | she was a very nice woman. |
416 | MOR | oedd hi (y)n perthyn i nain TomosCS (.) i Misus DiazCS JudithCS . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT perthynbelong.V.INFIN ito.PREP naingrandmother.N.F.SG Tomosname ito.PREP Misusname Diazname Judithname . |
| | she was related to Tomos' grandma, to Mrs. Diaz, Judith. |
424 | MOR | ohCS oedd anti ImogenCS o(eddw)n i (y)n meddwl y byd o anti ImogenCS . |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF antiaunt.N.F.SG Imogenname oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN ythe.DET.DEF bydworld.N.M.SG oof.PREP antiaunt.N.F.SG Imogenname . |
| | oh, Aunti Imogen, we were very fond of Auntie Imogen. |
426 | MOR | a oedd AlwynCS wedi wneud y ffrindiau mwya (of)nadwy efo tad CatrinCS . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Alwynname wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ffrindiaufriends.N.M.PL mwyabiggest.ADJ.SUP ofnadwyterrible.ADJ efowith.PREP tadfather.N.M.SG Catrinname . |
| | and Alwyn had made very close friends with Catrin's father. |
428 | MOR | +< Bedwyr_ReesCS dw i (y)n meddwl oedd ei enw fo . |
| | Bedwyr_Reesname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF eihis.ADJ.POSS.M.3S enwname.N.M.SG fohe.PRON.M.3S . |
| | I think his name was Bedwyr_Rees. |
445 | MOR | +< oedd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF . |
| | yes. |
461 | MOR | a oedd y gegin y tŷ ry fach . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF geginkitchen.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG rytoo.ADJ+SM fachsmall.ADJ+SM . |
| | and the kitchen in the house was too small. |
463 | MOR | wel oedd (.) xxx allan i gael bwrdd a gosod llefydd i eistedd . |
| | welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF allanout.ADV ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM bwrddtable.N.M.SG aand.CONJ gosodplace.V.INFIN llefyddplaces.N.M.PL ito.PREP eisteddsit.V.INFIN . |
| | well, [...] went out to get a table and set out seats. |
471 | MOR | ond i le oedd y côr yn mynd [//] côr mawr (y)ma +... |
| | ondbut.CONJ ito.PREP lewhere.INT+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN côrchoir.N.M.SG mawrbig.ADJ ymahere.ADV . |
| | but where would this large choir go... |
473 | MOR | ond (dy)na fo amser (hyn)ny oedd (y)na <ddim (ddi)m un math o> [//] dim un hallE dim_byd . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM unone.NUM mathtype.N.F.SG oof.PREP dimnot.ADV unone.NUM hallhall.N.SG dim_bydnothing.ADV . |
| | but there we go, at that time there wasn't any sort of hall or anything. |
478 | MOR | +< nac oedd (.) xxx . |
| | nacPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF . |
| | no, there wasn't. |
480 | MOR | oedd oedd hi (y)n canu soprano yn y côr . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT canusing.V.INFIN sopranosoprano.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG . |
| | yes, she sang soprano in the choir. |
480 | MOR | oedd oedd hi (y)n canu soprano yn y côr . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT canusing.V.INFIN sopranosoprano.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG . |
| | yes, she sang soprano in the choir. |
496 | MOR | +< ond oedd efo fi un . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM unone.NUM . |
| | but I had one. |
507 | MOR | oedd o (y)n croesi ei goesau fel hyn . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT croesicross.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S goesauleg.N.F.PL+SM fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | he was crossing his legs like this. |
512 | MOR | oedd dyn tal tal . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF dynman.N.M.SG taltall.ADJ taltall.ADJ . |
| | yes, a very tall man. |
521 | MOR | oedd y <ffordd o (y)r> [/] ffordd o eistedd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF fforddway.N.F.SG oof.PREP eisteddsit.V.INFIN . |
| | it was the way of sitting. |
541 | MOR | +< efeilliaid oedd Peter a PamelaCS . |
| | efeilliaidtwin.N.M.PL+SM oeddbe.V.3S.IMPERF Petername aand.CONJ Pamelaname . |
| | Peter and Pamela were twins. |
543 | MOR | fi oedd y hyna (.) a GwenCS wedyn . |
| | fiI.PRON.1S+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF hynathere.ADV+H aand.CONJ Gwenname wedynafterwards.ADV . |
| | I was the eldest and then Gwen. |
563 | MOR | a (we)dyn oedd Mam (.) â (.) PamelaCS un o (y)r efeilliaid ar ei braich . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Mamname âwith.PREP Pamelaname unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF efeilliaidtwin.N.M.PL+SM aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S braicharm.N.F.SG . |
| | and then Mum was holding Pamela, one of the twins, in her arms. |
630 | MOR | a uh oedd hi (ddi)m yn gallu roid cusan iddo . |
| | aand.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN roidgive.V.INFIN+SM cusankiss.N.F.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S . |
| | and she couldn't give him a kiss. |
667 | MOR | y peth cynta wnaeth hi oedd mynd i nôl yng nghôt a crafat i fi (..) fynd draw (.) <i gael> [//] i (y)r chartre hi . |
| | ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG cyntafirst.ORD wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF myndgo.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN yngmy.ADJ.POSS.1S nghôtcoat.N.F.SG+NM aand.CONJ crafatcravat.N.F.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM drawyonder.ADV ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF chartrehome.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S . |
| | the first thing she did was to fetch my coat and scarf for me to go to her home. |
680 | MOR | oedd (y)na ddim amser i gael mateCS xxx . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM matedull.ADJ.SG.[or].herbal_tea.N.M.SG.[or].kill.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | there was no time to have maté. |
742 | MOR | oedd hi wedi gyrru darn o bapur i fi (.) a hanes +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gyrrudrive.V.INFIN darnpiece.N.M.SG oof.PREP bapurpaper.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ hanesstory.N.M.SG . |
| | she had sent me newspaper cutting with the story... |
826 | MOR | oedd (y)na dri cornchwiglen fach fwya neis . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV drithree.NUM.M+SM cornchwiglenlapwing.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM fwyabiggest.ADJ.SUP+SM neisnice.ADJ . |
| | there used to be three lovely lapwings. |
843 | MOR | +< uh na oedd (y)na ddwy . |
| | uher.IM naPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddwytwo.NUM.F+SM . |
| | no, there used to be two. |
845 | MOR | ond uh (.) troeon diwetha gwelais i ddi oedd hi methu hedfan . |
| | ondbut.CONJ uher.IM troeonturns.N.M.PL diwethalast.ADJ gwelaissee.V.1S.PAST iI.PRON.1S ddishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S methufail.V.INFIN hedfanfly.V.INFIN . |
| | but the last times I saw it it couldn't fly. |
847 | MOR | a wedyn o(edde)n [/] <o(edde)n nhw (y)n dod> [//] oedd un yn dod ei hunan bach . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF unone.NUM ynPRT dodcome.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S hunanself.PRON.SG bachsmall.ADJ . |
| | and then one came on its own. |
850 | MOR | oedd golwg xxx arno fo . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF golwgview.N.F.SG arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | it looked [...]. |
852 | MOR | ond oedd y cornchwiglen yn hel o ffwrdd . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF cornchwiglenlapwing.N.F.SG ynPRT helcollect.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ffwrddway.N.M.SG . |
| | but the lapwing chased it away. |
854 | MOR | +< a <oedd y> [/] oedd yr ast fach ddim yn licio fo chwaith . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF astbitch.N.F.SG+SM fachsmall.ADJ+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT liciolike.V.INFIN fohe.PRON.M.3S chwaithneither.ADV . |
| | and the little bitch didn't like it either. |
854 | MOR | +< a <oedd y> [/] oedd yr ast fach ddim yn licio fo chwaith . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF astbitch.N.F.SG+SM fachsmall.ADJ+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT liciolike.V.INFIN fohe.PRON.M.3S chwaithneither.ADV . |
| | and the little bitch didn't like it either. |
938 | MOR | ond uh (.) oedd hi (y)n ddiolchgar iawn amdanyn nhw . |
| | ondbut.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ddiolchgarthankful.ADJ+SM iawnvery.ADV amdanynfor_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | but she was very grateful for them. |
948 | MOR | a oedd tyrrau [?] hefo fi . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF tyrrauheaps.N.M.PL hefowith.PREP+H fiI.PRON.1S+SM . |
| | and I had heaps. |
952 | MOR | oedd SionedCS (ddi)m eisiau gweld nhw . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Sionedname ddimnot.ADV+SM eisiauwant.N.M.SG gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | Sioned didn't want to see them. |
1058 | MOR | oedd ! |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ! |
| | yes! |
1059 | MOR | ac uh (.) adeg ei phenblwydd hi (.) ehCS veinteS deS junioS oedd hi (y)n cael ei naw_deg oed ! |
| | acand.CONJ uher.IM adegtime.N.F.SG eiher.ADJ.POSS.F.3S phenblwyddbirthday.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S eheh.IM veintetwenty.NUM deof.PREP junioJune.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S naw_degninety.NUM oedage.N.M.SG ! |
| | and when she had her birthday, er, she had her ninetieth birthday on the 20th June! |
1069 | MOR | a wedyn oedd neb yn ateb neu wedi galw ar y ffôn achos +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF nebanyone.PRON ynPRT atebanswer.V.INFIN neuor.CONJ wediafter.PREP galwcall.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffônphone.N.M.SG achosbecause.CONJ . |
| | and no-one had answered, or phoned because... |
1070 | MOR | a (we)dyn yr un gynta ofynnais i amdani oedd JacquiCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV yrthe.DET.DEF unone.NUM gyntafirst.ORD+SM ofynnaisask.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF Jacquiname . |
| | and then the first one I asked about was Jacqui. |
1072 | MOR | a oedd hi ddim yn gwybod os oedd hi yn y steddfod . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | and she didn't know if she was at the Eisteddfod. |
1072 | MOR | a oedd hi ddim yn gwybod os oedd hi yn y steddfod . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | and she didn't know if she was at the Eisteddfod. |
1074 | MOR | +< a oedd hi (we)di galw hi ar y ffôn a neb yn ateb . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP galwcall.V.INFIN hishe.PRON.F.3S aron.PREP ythe.DET.DEF ffônphone.N.M.SG aand.CONJ nebanyone.PRON ynPRT atebanswer.V.INFIN . |
| | and she had phoned her and no-one had answered. |
1107 | MOR | ddoe oedd (y)na lwch garw hefyd . |
| | ddoeyesterday.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV lwchdust.N.M.SG+SM garwrough.ADJ hefydalso.ADV . |
| | yesterday there was much dust as well. |