PATAGONIA - Patagonia24
Instances of oed

96MORos oedd o (y)n pasio lot o ddyddiau oed oedd o ddim yn neis chwaith &=laugh .
  osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT pasiopass.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP ddyddiauday.N.M.PL+SM oedage.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT neisnice.ADJ chwaithneither.ADV .
  if it got more than a few days old it wasn't nice either.
269ADLa <mae llun> [//] mae ei hanes o rŵan wrth_gwrs mae o (.) mewn oed yn GolwgCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES llunpicture.N.M.SG maebe.V.3S.PRES eihis.ADJ.POSS.M.3S hanesstory.N.M.SG ohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV wrth_gwrsof_course.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S mewnin.PREP oedage.N.M.SG ynin.PREP Golwgname .
  his story, of course he is old now, is in Golwg.
603MORyn ddeg oed .
  ynPRT ddegten.NUM+SM oedage.N.M.SG .
  ten years old.
604ADLdeg oed ?
  degten.NUM oedage.N.M.SG ?
  ten years old?
641MOR<tu fewn i (y)r> [?] blwyddyn a deg oed .
  tuside.N.M.SG fewnin.PREP+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG aand.CONJ degten.NUM oedage.N.M.SG .
  under a year and 10 months old.
970ADLfaint (y)dy (ei)ch oed chi rŵan <hyn> [?] ?
  faintsize.N.M.SG+SM ydybe.V.3S.PRES eichyour.ADJ.POSS.2P oedage.N.M.SG chiyou.PRON.2P rŵannow.ADV hynthis.PRON.DEM.SP ?
  how old are you now?
978MOR+< mae SionedCS a fi (y)r un oed .
  maebe.V.3S.PRES Sionedname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM oedage.N.M.SG .
  Sioned is the same age as I am.
983MORond (.) <oed hi> [?] nawr .
  ondbut.CONJ oedage.N.M.SG hishe.PRON.F.3S nawrnow.ADV .
  but her age now.
1059MORac uh (.) adeg ei phenblwydd hi (.) ehCS veinteS deS junioS oedd hi (y)n cael ei naw_deg oed !
  acand.CONJ uher.IM adegtime.N.F.SG eiher.ADJ.POSS.F.3S phenblwyddbirthday.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S eheh.IM veintetwenty.NUM deof.PREP junioJune.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S naw_degninety.NUM oedage.N.M.SG !
  and when she had her birthday, er, she had her ninetieth birthday on the 20th June!

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia24: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.