PATAGONIA - Patagonia24
Instances of neu for speaker ADL

22ADLbuddai neu beth i dynnu (y)r hufen o (y)r llaeth ?
  buddaichurn.N.F.SG neuor.CONJ bethwhat.INT ito.PREP dynnudraw.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF hufencream.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF llaethmilk.N.M.SG ?
  a churn or a thing to take the cream from the milk?
50ADL+< cael dŵr neu llaeth (dy)na i_gyd ynde .
  caelget.V.INFIN dŵrwater.N.M.SG neuor.CONJ llaethmilk.N.M.SG dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ yndeisn't_it.IM .
  had water or milk, that was all.
134ADLneu rywbeth felly +...
  neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  or something like that...
169ADLdwy fil a deg (.) neu dwy fil a naw ?
  dwytwo.NUM.F filthousand.N.F.SG+SM aand.CONJ degten.NUM neuor.CONJ dwytwo.NUM.F filthousand.N.F.SG+SM aand.CONJ nawnine.NUM ?
  2010 or 2009 ?
434ADLa be(th) am um côr [//] oedd eich tad chi (y)n arwain côr yma yn_doedd o (y)n [/] yn y dref neu yn y ffarm ?
  aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP umum.IM côrchoir.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF eichyour.ADJ.POSS.2P tadfather.N.M.SG chiyou.PRON.2P ynPRT arwainlead.V.INFIN côrchoir.N.M.SG ymahere.ADV yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ohe.PRON.M.3S ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF dreftown.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ?
  and what about, your father was leading a choir here, wasn't he, in town or on the farm?
444ADLoedd hynna ar y ffarm neu yn y dref oedd hynna ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF hynnathat.PRON.DEM.SP aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG neuor.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF dreftown.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hynnathat.PRON.DEM.SP ?
  was that on the farm or in town?
456ADLahCS ar gefn ceffyl neu mewn wagen ?
  ahah.IM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG neuor.CONJ mewnin.PREP wagenempty.V.3P.IMPER+SM ?
  ah, on horseback or in a waggon?
515ADLefo botymau tu blaen neu +/.
  efowith.PREP botymaubuttons.N.M.PL tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG neuor.CONJ .
  with buttons at the front or...
559ADLneu <prynu (y)r ffrogiau> [//] prynu nhw ?
  neuor.CONJ prynubuy.V.INFIN yrthe.DET.DEF ffrogiaufrock.N.F.PL prynubuy.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ?
  or did you buy the dresses?
624ADLNain ["] neu Mam ["] neu be(th) mae (y)n ddeud ?
  Nainname neuor.CONJ Mamname neuor.CONJ bethwhat.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM ?
  Grandma or "Mum" or what does she say?
624ADLNain ["] neu Mam ["] neu be(th) mae (y)n ddeud ?
  Nainname neuor.CONJ Mamname neuor.CONJ bethwhat.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM ?
  Grandma or "Mum" or what does she say?
658ADL<chi (ei)ch> [?] dwy yn sgrifennu (y)r un pethau neu rywbeth felly ie ?
  chiyou.PRON.2P eichyour.ADJ.POSS.2P dwytwo.NUM.F ynPRT sgrifennuwrite.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM pethauthings.N.M.PL neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV ieyes.ADV ?
  the two of you writing the same things or something like that, was it?
810ADL+, taid nhw ie taid um EduardoCS a GlenysCS neu &a [//] NaldaCS .
  taidgrandfather.N.M.SG nhwthey.PRON.3P ieyes.ADV taidgrandfather.N.M.SG umum.IM Eduardoname aand.CONJ Glenysname neuor.CONJ Naldaname .
  their grandfather, yes, Eduardo's and Glenys' or Nalda's grandfather.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia24: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.