255 | ADL | dyna (y)r mab . |
dynathat_is.ADV yrthe.DET.DEF mabson.N.M.SG . | ||
he is the son. | ||
262 | ADL | mab i Lady RichardsCS . |
mabson.N.M.SG ito.PREP Ladyname Richardsname . | ||
Lady Richards' son. | ||
796 | ADL | mae mab uh JennyCS draw JonathanCS draw &a [//] y wythnos yma . |
maebe.V.3S.PRES mabson.N.M.SG uher.IM Jennyname drawyonder.ADV Jonathanname drawyonder.ADV ythe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG ymahere.ADV . | ||
Jenny's son, Jonathan is over there this week. | ||
799 | ADL | wedi mynd i Gymru at (.) mab DoctorCS Miller sy (y)n byw yna . |
wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM atto.PREP mabson.N.M.SG Doctorname Millername sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywlive.V.INFIN ynathere.ADV . | ||
he has gone to Wales to see Dr Miller's son, who lives there. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.