PATAGONIA - Patagonia24
Instances of lle for speaker ADL

195ADLbyw drws nesa i lle ni .
  bywlive.V.INFIN drwsdoor.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP ito.PREP lleplace.N.M.SG niwe.PRON.1P .
  they live next door to us.
244ADL+< do mewn swper yn fan hyn yn lle AngélicaS yndo ?
  doyes.ADV.PAST mewnin.PREP swpersupper.N.MF.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP llewhere.INT Angélicaname yndodidn't_it.IM ?
  yes, at a dinner here in Angélica's place, wasn't it?
281ADLat lle Angharad_PowellCS o(eddw)n i (y)n mynd o (y)r blaen ynde ?
  atto.PREP lleplace.N.M.SG Angharad_Powellname oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG yndeisn't_it.IM ?
  and we used to go to Angharad Powell's place before, didn't we?
284ADLyn lle AngharadCS dw i (y)n cofio .
  ynin.PREP llewhere.INT Angharadname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN .
  at Angharad's place, I remember.
390ADLlle oedd hi (y)n byw ?
  llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ?
  where did she live?
392ADLlle mae hi (y)n byw i ddeud y gwir ?
  llewhere.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG ?
  where does she live, actually?
449ADL+< a <lle oedd> [//] pobl o lle oedden nhw ?
  aand.CONJ llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF poblpeople.N.F.SG oof.PREP llewhere.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ?
  and from where were the people?
449ADL+< a <lle oedd> [//] pobl o lle oedden nhw ?
  aand.CONJ llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF poblpeople.N.F.SG oof.PREP llewhere.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ?
  and from where were the people?
750ADLmae yn lle LucieCS ar hyn o bryd .
  maebe.V.3S.PRES ynin.PREP llewhere.INT Luciename aron.PREP hynthis.PRON.DEM.SP oof.PREP brydtime.N.M.SG+SM .
  she is at Lucie's place at the moment.
785ADLa ddoe fuodd Gronw_TreforCS o_gwmpas y lle (y)ma .
  aand.CONJ ddoeyesterday.ADV fuoddbe.V.3S.PAST+SM Gronw_Treforname o_gwmpasaround.ADV.[or].around.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ymahere.ADV .
  and yesterday Gronw Trefor was around here.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia24: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.