PATAGONIA - Patagonia24
Instances of eich for speaker ADL

417ADLahCS eich mam yng nghyfraith wel !
  ahah.IM eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM welwell.IM !
  ah, your mother-in-law, well!
420ADLuh perthyn ie ie perthyn i (ei)ch mam yng nghyfraith .
  uher.IM perthynrelative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN ieyes.ADV ieyes.ADV perthynrelative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN ito.PREP eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM .
  related, yes, related to your mother-in-law.
434ADLa be(th) am um côr [//] oedd eich tad chi (y)n arwain côr yma yn_doedd o (y)n [/] yn y dref neu yn y ffarm ?
  aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP umum.IM côrchoir.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF eichyour.ADJ.POSS.2P tadfather.N.M.SG chiyou.PRON.2P ynPRT arwainlead.V.INFIN côrchoir.N.M.SG ymahere.ADV yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ohe.PRON.M.3S ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF dreftown.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ?
  and what about, your father was leading a choir here, wasn't he, in town or on the farm?
436ADLbe(th) [/] be(th) oedd enw (ei)ch tad ?
  bethwhat.INT bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF enwname.N.M.SG eichyour.ADJ.POSS.2P tadfather.N.M.SG ?
  what was your father's name?
479ADLbe(th) oedd (ei)ch mam chi hefyd yn canu ?
  bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG chiyou.PRON.2P hefydalso.ADV ynPRT canusing.V.INFIN ?
  did you mother sing as well?
558ADLpwy oedd yn gwnïo (ei)ch mam chi ?
  pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gwnïosew.V.INFIN eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG chiyou.PRON.2P ?
  who did the sewing, your mum?
658ADL<chi (ei)ch> [?] dwy yn sgrifennu (y)r un pethau neu rywbeth felly ie ?
  chiyou.PRON.2P eichyour.ADJ.POSS.2P dwytwo.NUM.F ynPRT sgrifennuwrite.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM pethauthings.N.M.PL neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV ieyes.ADV ?
  the two of you writing the same things or something like that, was it?
673ADLna chi (ei)ch dwy na .
  nano.ADV chiyou.PRON.2P eichyour.ADJ.POSS.2P dwytwo.NUM.F nano.ADV .
  no, not the two of you.
970ADLfaint (y)dy (ei)ch oed chi rŵan <hyn> [?] ?
  faintsize.N.M.SG+SM ydybe.V.3S.PRES eichyour.ADJ.POSS.2P oedage.N.M.SG chiyou.PRON.2P rŵannow.ADV hynthis.PRON.DEM.SP ?
  how old are you now?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia24: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.