417 | ADL | ahCS eich mam yng nghyfraith wel ! |
| | ahah.IM eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM welwell.IM ! |
| | ah, your mother-in-law, well! |
420 | ADL | uh perthyn ie ie perthyn i (ei)ch mam yng nghyfraith . |
| | uher.IM perthynrelative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN ieyes.ADV ieyes.ADV perthynrelative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN ito.PREP eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM . |
| | related, yes, related to your mother-in-law. |
434 | ADL | a be(th) am um côr [//] oedd eich tad chi (y)n arwain côr yma yn_doedd o (y)n [/] yn y dref neu yn y ffarm ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP umum.IM côrchoir.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF eichyour.ADJ.POSS.2P tadfather.N.M.SG chiyou.PRON.2P ynPRT arwainlead.V.INFIN côrchoir.N.M.SG ymahere.ADV yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ohe.PRON.M.3S ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF dreftown.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ? |
| | and what about, your father was leading a choir here, wasn't he, in town or on the farm? |
436 | ADL | be(th) [/] be(th) oedd enw (ei)ch tad ? |
| | bethwhat.INT bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF enwname.N.M.SG eichyour.ADJ.POSS.2P tadfather.N.M.SG ? |
| | what was your father's name? |
479 | ADL | be(th) oedd (ei)ch mam chi hefyd yn canu ? |
| | bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG chiyou.PRON.2P hefydalso.ADV ynPRT canusing.V.INFIN ? |
| | did you mother sing as well? |
558 | ADL | pwy oedd yn gwnïo (ei)ch mam chi ? |
| | pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gwnïosew.V.INFIN eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG chiyou.PRON.2P ? |
| | who did the sewing, your mum? |
658 | ADL | <chi (ei)ch> [?] dwy yn sgrifennu (y)r un pethau neu rywbeth felly ie ? |
| | chiyou.PRON.2P eichyour.ADJ.POSS.2P dwytwo.NUM.F ynPRT sgrifennuwrite.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM pethauthings.N.M.PL neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV ieyes.ADV ? |
| | the two of you writing the same things or something like that, was it? |
673 | ADL | na chi (ei)ch dwy na . |
| | nano.ADV chiyou.PRON.2P eichyour.ADJ.POSS.2P dwytwo.NUM.F nano.ADV . |
| | no, not the two of you. |
970 | ADL | faint (y)dy (ei)ch oed chi rŵan <hyn> [?] ? |
| | faintsize.N.M.SG+SM ydybe.V.3S.PRES eichyour.ADJ.POSS.2P oedage.N.M.SG chiyou.PRON.2P rŵannow.ADV hynthis.PRON.DEM.SP ? |
| | how old are you now? |