PATAGONIA - Patagonia24
Instances of ddim for speaker ADL

79ADLdw i (ddi)m yn siŵr iawn .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV .
  I'm not quite sure.
88ADLoedd SusanCS ddim yn hoffi o .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Susanname ddimnot.ADV+SM ynPRT hoffilike.V.INFIN ohe.PRON.M.3S .
  Susan didn't like it.
174ADLwnes i (ddi)m gweld hi o_gwbl .
  wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S o_gwblat_all.ADV .
  I didn't see her at all.
199ADL+< ohCS a mae (y)r ferch arall o &m [//] Borth_Madryn (dy)dy hi (ddi)m eisiau mynd (y)n_ôl meddai hi .
  ohoh.IM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM arallother.ADJ oof.PREP Borth_Madrynname dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM eisiauwant.N.M.SG myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  oh, and the other girl is from Puerto Madryn, and she says she doesn't want to go back.
213ADLahCS wnes i (ddi)m gweld hynna .
  ahah.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gweldsee.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP .
  ah, I didn't see that.
230ADL+< <dw i ddim> [//] fedra i (ddi)m deud yn iawn pwy MorganCS .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM fedrabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM deudsay.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV pwywho.PRON Morganname .
  I can't tell you for sure which Morgan.
230ADL+< <dw i ddim> [//] fedra i (ddi)m deud yn iawn pwy MorganCS .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM fedrabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM deudsay.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV pwywho.PRON Morganname .
  I can't tell you for sure which Morgan.
234ADLond dw i (ddi)m yn gwybod pwy oedd ei daid o a ei nain o .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF eihis.ADJ.POSS.M.3S daidgrandfather.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S naingrandmother.N.F.SG ohe.PRON.M.3S .
  but I don't know who his grandparents were.
361ADLo(eddw)n i ddim yma .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ymahere.ADV .
  I wasn't here.
363ADLdw i (ddi)m yn siŵr +//.
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ .
  I'm not sure...
403ADLwel ohCS na o(eddw)n i (ddi)m yn gwybod y hanes yna .
  welwell.IM ohoh.IM nano.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ythe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG ynathere.ADV .
  well, oh, no, I didn't know that story.
430ADLwnes i (ddi)m nabod o .
  wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM nabodknow_someone.V.INFIN ohe.PRON.M.3S .
  I didn't know him.
540ADLahCS efeilliaid <o(eddw)n i (ddi)m yn gwybod> [//] o(eddw)n i (ddi)m yn cofio .
  ahah.IM efeilliaidtwin.N.M.PL+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN .
  ah, twins, I didn't remember.
540ADLahCS efeilliaid <o(eddw)n i (ddi)m yn gwybod> [//] o(eddw)n i (ddi)m yn cofio .
  ahah.IM efeilliaidtwin.N.M.PL+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN .
  ah, twins, I didn't remember.
569ADLfedrwn ni ddim mynd i nôl o heddiw .
  fedrwnbe_able.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN ohe.PRON.M.3S heddiwtoday.ADV .
  we can't go and fetch them today.
571ADLfedrwn ni ddim mynd i nôl o heddiw .
  fedrwnbe_able.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN ohe.PRON.M.3S heddiwtoday.ADV .
  we can't go and fetch them today.
964ADLsiŵr bod chi (ddi)m yn hoffi mynd i gartre hen bobl ?
  siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynPRT hoffilike.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP gartrehome.N.M.SG+SM henold.ADJ boblpeople.N.F.SG+SM ?
  I guess you don't like going to an old people's home?
966ADLsiŵr bod chi ddim yn hoffi mynd i gartre hen bobl ?
  siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynPRT hoffilike.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP gartrehome.N.M.SG+SM henold.ADJ boblpeople.N.F.SG+SM ?
  I guess you don't like going to an old people's home?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia24: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.