251 | ADL | BarbaraCS uh <Misus uh> [//] Lady RichardsCS a Barbara_MorrisCS . |
Barbaraname uher.IM Misusname uher.IM Ladyname Richardsname aand.CONJ Barbara_Morrisname . | ||
Lady Richards and Barbara Morris. | ||
295 | MOR | a o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n sgrifennu i Misus Richard_WilliamsCS (.) o NantlladronCS . |
aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT sgrifennuwrite.V.INFIN ito.PREP Misusname Richard_Williamsname oof.PREP Nantlladronname . | ||
and I said that I write to Mrs Richard Williams of Nantlladron. | ||
325 | MOR | ond <Misus RichardsCS> [//] Misus Richard_WilliamsCS xxx MabelCS mae (y)n sgrifennu i fi byth . |
ondbut.CONJ Misusname Richardsname Misusname Richard_Williamsname Mabelname maebe.V.3S.PRES ynPRT sgrifennuwrite.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM bythnever.ADV . | ||
but Mrs Richard Williams, Mabel, still writes to me. | ||
325 | MOR | ond <Misus RichardsCS> [//] Misus Richard_WilliamsCS xxx MabelCS mae (y)n sgrifennu i fi byth . |
ondbut.CONJ Misusname Richardsname Misusname Richard_Williamsname Mabelname maebe.V.3S.PRES ynPRT sgrifennuwrite.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM bythnever.ADV . | ||
but Mrs Richard Williams, Mabel, still writes to me. | ||
328 | MOR | oedd ei nain hi (y)n gyfnither i Misus HarrisCS (.) mam yng nghyfraith . |
oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S naingrandmother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S ynPRT gyfnithercousin.N.F.SG+SM ito.PREP Misusname Harrisname mammother.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM . | ||
her grandmother was a cousin of Mrs Harris', mother-in-law. | ||
416 | MOR | oedd hi (y)n perthyn i nain TomosCS (.) i Misus DiazCS JudithCS . |
oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT perthynbelong.V.INFIN ito.PREP naingrandmother.N.F.SG Tomosname ito.PREP Misusname Diazname Judithname . | ||
she was related to Tomos' grandma, to Mrs. Diaz, Judith. | ||
744 | MOR | ie hanes uh [/] uh Misus JenkinsCS PhoebeCS ynde . |
ieyes.ADV hanesstory.N.M.SG uher.IM uher.IM Misusname Jenkinsname Phoebename yndeisn't_it.IM . | ||
yes, the story of Mrs Jenkins, Phoebe. | ||
936 | MOR | uh mi es i â nhw a roid nhw i <Misus uh> [//] CarlaCS . |
uher.IM miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S âwith.PREP nhwthey.PRON.3P aand.CONJ roidgive.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P ito.PREP Misusname uher.IM Carlaname . | ||
I took them and gave them to Carla. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.