PATAGONIA - Patagonia24
Instances of Gymraeg for speaker ADL

282ADLy Gymdeithas Gymraeg dach chi (y)n cofio ni (y)n cael te a croesawu pobl ?
  ythe.DET.DEF Gymdeithasname GymraegWelsh.N.F.SG+SM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT cofioremember.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN tetea.N.M.SG aand.CONJ croesawuwelcome.V.INFIN poblpeople.N.F.SG ?
  the Welsh Society, do you remember how we had tea and welcomed people?
863ADLbeth yw palomaS ["] yn Gymraeg ?
  bethwhat.INT ywbe.V.3S.PRES palomapigeon.N.F.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ?
  what is paloma in Welsh?
889ADLmae hwn wedi gyfieithu i (y)r Gymraeg hefyd dw i meddwl .
  maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP gyfieithutranslate.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM hefydalso.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN .
  it has been translated into Welsh as well I think.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia24: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.