533 | MOR | GwenCS ["] oedden ni yn ei galw hi . |
Gwenname oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT eiher.ADJ.POSS.F.3S galwcall.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . | ||
we called her Gwen . | ||
543 | MOR | fi oedd y hyna (.) a GwenCS wedyn . |
fiI.PRON.1S+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF hynathere.ADV+H aand.CONJ Gwenname wedynafterwards.ADV . | ||
I was the eldest and then Gwen. | ||
554 | MOR | a GwenCS wrth (f)yn ochr i . |
aand.CONJ Gwenname wrthby.PREP fyninsist.V.3S.PRES+SM ochrside.N.F.SG ito.PREP . | ||
and Gwen by my side. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.