219 | LCD | wel (.) dim_ond corau (.) lleol oedden nhw i_gyd do [?] eranS todosS enS elS lugarS . |
welwell.IM dim_ondonly.ADV corauchoirs.N.M.PL lleollocal.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES eranbe.V.3P.IMPERF todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG lugarplace.N.M.SG . | ||
well, they were all local choirs, weren't they, that were in the place | ||
365 | SUS | na na dim yn y FeriaS enS elS teatroS . |
nano.ADV nano.ADV dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF Ferianame enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG teatrotheatre.N.M.SG . | ||
no, not in the fair, in the theatre |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.