231 | LCD | a (.) yr un oedd yn mynd i ddod o [/] &m (.) o MendozaCS mi [/] (..) mi aeth y baswrs [?] i_ffwrdd neu rywbeth . |
aand.CONJ yrthe.DET.DEF unone.NUM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM oof.PREP ofrom.PREP Mendozaname miPRT.AFF miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST ythe.DET.DEF baswrsbass-player.N.M.PL i_ffwrddout.ADV neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . | ||
and the one that was going to come from Mendoza, the basses went away or something | ||
637 | LCD | wel <ella ga i rywun i> [?] ddod unwaith eto . |
welwell.IM ellamaybe.ADV gaget.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S rywunsomeone.N.M.SG+SM ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM unwaithonce.ADV etoagain.ADV . | ||
well, maybe I'll get someone to come again | ||
640 | SUS | ahCS bydd o (y)n dal ymlaen i ddod ? |
ahah.IM byddbe.V.3S.FUT ohe.PRON.M.3S ynPRT dalcontinue.V.INFIN ymlaenforward.ADV ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM ? | ||
ah, will he keep on coming? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.