180 | LCD | achos mae [/] (.) mae (y)r corau yn canu (..) rhwng [/] &ki rhwng un a dau o (y)r gloch y bore . |
achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF corauchoirs.N.M.PL ynPRT canusing.V.INFIN rhwngbetween.PREP rhwngbetween.PREP unone.NUM aand.CONJ dautwo.NUM.M oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . | ||
because the choirs are singing between 1 and 2 o clock in the morning | ||
199 | LCD | ie corau . |
ieyes.ADV corauchoirs.N.M.PL . | ||
yes, choirs | ||
201 | SUS | +, corau . |
corauchoirs.N.M.PL . | ||
...choirs | ||
219 | LCD | wel (.) dim_ond corau (.) lleol oedden nhw i_gyd do [?] eranS todosS enS elS lugarS . |
welwell.IM dim_ondonly.ADV corauchoirs.N.M.PL lleollocal.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES eranbe.V.3P.IMPERF todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG lugarplace.N.M.SG . | ||
well, they were all local choirs, weren't they, that were in the place |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.