41 | LCD | yndy aeth PamelaCS <dydd Iau> [//] bore dydd Iau . |
yndybe.V.3S.PRES.EMPH aethgo.V.3S.PAST Pamelaname dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG boremorning.N.M.SG dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG . | ||
yes, Pamela went on Thursday morning | ||
51 | LCD | bore (y)ma oedd hi (y)n hedfan o Buenos_AiresCS i MendozaCS . |
boremorning.N.M.SG ymahere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT hedfanfly.V.INFIN ofrom.PREP Buenos_Airesname ito.PREP Mendozaname . | ||
this morning she was flying from Buenos Aires to Mendoza | ||
180 | LCD | achos mae [/] (.) mae (y)r corau yn canu (..) rhwng [/] &ki rhwng un a dau o (y)r gloch y bore . |
achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF corauchoirs.N.M.PL ynPRT canusing.V.INFIN rhwngbetween.PREP rhwngbetween.PREP unone.NUM aand.CONJ dautwo.NUM.M oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . | ||
because the choirs are singing between 1 and 2 o clock in the morning |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.